英文中最漂亮的单词 分享到
One of English’s Most Beautiful Words 2018-08-30134709

中英
Việt-Anh
ไทย-อังกฤษ
英文

双击原文单词查看解释

原文跟读

Now, the VOA Learning English program Words and Their Stories.
这里是美国之音慢速英语之《词汇故事》栏目。
Each week, we take a close look at words and expressions commonly used in American English.
每周,我们都会深入探讨美式英语中常用的词汇和表达。
But, let’s be honest. Language is not fair. Some words are just more beautiful than others.
然而,说实话。语言是不公平的。有些词就是要比另外一些词漂亮。
Take the word “moist,” for example.
就拿“moist”这个单词举列吧。
“Moist” was recently named one of the ugliest words in the English language.The word sounds dirty, and its meaning is not all that great.So, you could say it loses on both counts.
“潮湿”最近被评为英语中最丑的单词之一。这个词发音听起来不那么悦耳,意思也没那么好听。所以,你可以说这个词在音和意方面都不尽人意。
Some words sound beautiful but have ugly meanings.
有些词虽然听起来好听,但是意思就差远了。
Take, for example, the word “malevolent.” It may sound pleasant to the ear.But it means “having or showing a desire to cause harm to another person.”
就拿“恶毒的”这个词为例吧。虽然发音听起来好听。但其实它的意思是“有或表现出想伤害他人的欲望”。
On the other hand, there are words such as “serendipity.”
还有一些单词,像“机缘巧合”。
Serendipity sounds beautiful and is fun to say.The adjective form of the word is even more fun to say -- “serendipitous”!
Serendipity不仅听起来好听,用起来也很有意思。而它的形容词形式——“偶然发现的”用起来更有意思!
Three words with similar meanings to "serendipity" are fate, chance and fortuitous.But none of those are as beautiful as serendipity.
“命运”、“机遇”和“偶然的”这几个词和“serendipity”是同义词。却没有一个像serendipity听起来这么好听。
The meaning is beautiful, too.
除了发音好听,serendipity的意思也漂亮。
The Merriam-Webster Dictionary website defines "serendipity" as “luck that takes the form of finding valuable or pleasant things that are not looked for.”So serendipity is a happy accident.It comes from being in the right place at the right time.
《韦氏大词典》网站将“缘分”定义为“一种无心插柳,柳成荫的运气。”所以机缘巧合是一种幸福的意外。有占尽天时地利的意思。
For example, let’s say you have a single friend who is perfectly happy living the life of a bachelor.He does not want to be in a relationship.One day on his way to work, he jumps onto the wrong train.There he meets the perfect woman for him and they marry a short time later.It was pure serendipity!Not only was he not looking for a relationship when he found one, he also wasn’t supposed to be on that train.
举个例子,比如说你有一个朋友是单身,并且很享受现在的单身生活。他还不想卷进一场罗曼蒂克的恋情中。然而有一天,在他上班的路上,他上错了火车。却意外地遇到生命中的另一半,不久就踏入了婚姻的殿堂。这真是缘分呀!其实他压根就没想过开启一段恋情,然而浪漫却不期而至,这一切是那么的机缘巧合,就像他从来没想过要上错火车一样。
The history of the word "serendipity" is also interesting.
“serendipity”这个词的历史渊源也特别有趣。
The Encyclopedia Britannica website explains that Serendip is an ancient name for Sri Lanka, the island nation once called Ceylon.Word historians believe that Serendip comes from Arabic.They say the word was first used in the Arabic language more than 1,500 years ago.Some experts believe that Arab traders began using it after coming in contact with people from South Asia.
大英百科全书网站解释说,Serendip是斯里兰卡的一个古老名称,这个岛国曾被称为锡兰(Ceylon)。文字史学家相信Serendip源自阿拉伯语。他们说这个单词在1500多年前首次出现在阿拉伯语中。一些专家认为阿拉伯商人是在接触了南亚人之后开始用这个词的。
The first recorded use of the English word “serendipity” can be found in the letters of an 18th century English writer named Horace Walpole.Merriam-Webster’s online dictionary says that in the 1700s, Walpole used the word in a letter to his friend also named Horace -- Horace Mann.
英文中使用单词“serendipity”的记录,最早可以追溯到18世纪英国作家贺拉斯·沃波尔的信件中。韦氏在线词典中说,在18世纪,沃波尔在给朋友贺拉斯的信中使用了这个词,他的这个朋友也叫贺拉斯,全名是贺拉斯·曼。
In the mid-1700s, while researching a coat of arms, Walpole discovered something interesting but unrelated to his search.In a letter to his friend Mann, he wrote: "This discovery indeed is almost of that kind which I call Serendipity, a very expressive word …”
18世纪中叶,贺拉斯研究盾徽的时候意外发现了一些很有趣,但是和盾徽不相关的东西。他在给好友曼的信中写到:“这次意外发现的经历简直可以用Serendipity来形容,这个词的表现力很强 …”
He goes on to write that explaining the origin of "serendipity" would be easier than defining it.Walpole says he made the word after reading a Persian story called "The Three Princes of Serendip."The heroes in this story, he writes, "were always making discoveries, by accidents" of things they were not looking for.
他继续写到,解释“serendipity”的起源要比定义它简单多了。沃波尔说他在读到了一个名叫“Serendipity”的波斯故事后,发明了这个单词。他在信件中写到,这个故事里的英雄“总是意外地发现”并非他们想要寻找的东西。
The website adds that Walpole’s memory of the story may not have been correct.But that memory did give serendipity the meaning that we know today.
大英百科全书网站继续补充道,沃波尔关于这个故事的记忆可能是有误的。但他的记忆确实给出了我们今天所知道的serendipity这个单词的意思。
Now let’s hear two friends use the word serendipity.
现在,让我们听一听两个朋友是怎么使用serendipity对话的吧。
Geoff! Long time no see!
杰夫!好久不见!
Hi Josephine! What a coincidence! I was just talking about you last night. How are you?
嗨,约瑟芬!真巧呀!我昨天还提到你来着。你还好吗?
I’m doing great! How about you? Still working in the finance world?
挺不错!你呢?还在金融界工作吗?
No. I left my job in finance.
没。那份工作我不干了。
Really?! What made you decide to do that?
真的吗?!是什么让你决心离开之前的那份工作的?
Actually, it’s a funny story.Last year, my friend invited me to a party in his neighborhood. I wasn’t going to go.But at the last minute, I said, ‘Why not!’ So, I went and the party was … okay.But there were lots of kids. At one point, the younger kids started acting up.So, to settle them down, I sang some songs. Well, one parent really liked them.
实际上,发生了一件很有趣的事儿。去年,我朋友邀请我参加他们家附近举办的一个聚会。我本来没想去。但是在最后一分钟,我临时改变了主意说,“去!”于是我就去了,那个聚会还可以。就是有很多孩子。有一段时间,小孩们开始调皮捣蛋。为了安顿他们,我唱了几首歌。有一位家长很喜欢。
What does this have to do with your finance job?
这和你辞去金融工作有什么相干呢?
I’m getting to that. As it turns out, that parent produces children’s music!She invited me to her recording studio and the next day I signed a three-year contract!
我正要说呢。事实证明,是父母为了让小孩儿安静下来才创造了儿歌!她邀请我到她的录音室,第二天,我就签了一个三年期的合同!
What an amazing story of serendipity!
真是无心插柳柳成荫呀!
That is the best way to describe it – serendipitous!I didn’t plan on quitting my banking job.But fate had other plans for me.
用Serendipitous(机缘巧合的)形容这件事情再贴切不过了!我本来没打算辞掉银行的工作。但是命运另有安排。
And that’s Words and Their Stories.
这就是本期的《单词故事》。
Do you have a story of serendipity to share with us?You can do so in the Comments Section.
听众朋友们,如果你们也有像serendipity这样的单词能分享给大家的话,可以在评论区留言哦。
I’m Anna Matteo.
我是安娜·马特奥。

点击加载更多

我的生词本