咖啡还是茶? 分享到
Coffee or Tea? 2018-09-04226142

中英
Việt-Anh
ไทย-อังกฤษ
英文

双击原文单词查看解释

原文跟读

Now, the VOA Learning English program Words and Their Stories.
这里是美国之音慢速英语《词汇故事》栏目。
Today we will talk about two of the world’s most popular drinks -- coffee and tea.
今天我们将讨论世界上最受欢迎的两种饮料——咖啡和茶。
Now, many people are loyal coffee drinkers.They cannot imagine starting their morning without -- what some call -- a hot “Cup of Joe.”Some people hate coffee and prefer to drink tea.Others enjoy drinking both!
现在,很多人都很喜欢喝咖啡。他们无法想象早晨没有一杯所谓的热“咖啡”的日子。有些人讨厌喝咖啡,而喜欢喝茶。另外一些人这两者都喜欢喝!
Whichever you prefer, know that English has some useful expressions using tea and coffee.
无论你喜欢哪一种,都要知道英语中有一些使用tea和coffee的有用表达。
Let’s start with things around the home.
让我们从家里的东西开始吧。
The table sitting in the middle of the living room (and usually in front of a sofa) is called a coffee table.We never call it a “tea table.”There is no such thing.Even if you hate the taste of coffee and never set a coffee cup on that table, you would still call it a "coffee table."
放在客厅中间(通常放在沙发前面)的桌子叫做咖啡桌。我们从不叫它“茶桌”。就没有这种东西。即使你讨厌咖啡的味道,也不会把咖啡杯放在桌子上,你还是会把它叫做“咖啡桌”。
Naturally, a coffee table is the perfect place for a few coffee-table books.These large books usually have beautiful pictures and are meant to entertain people or make an impression on them.They are among the first things visitors see when sitting down in the living room.Many people use them as conversation pieces -- you know, items that start people talking about something.
自然,咖啡桌是放几本休闲读物的绝佳地方。这些大型书籍通常都有漂亮的图片,是用来供人们娱乐或给他们留下印象的。它们是客人在客厅坐下时最先看到的东西之一。很多人把它们当作谈话的一部分——你知道的,这些东西让人们开始谈论某些事情。
Coffee, as you know, can help you feel more energized.In fact, many people use coffee to wake up in the morning.
正如你所知,咖啡能让你感觉更有活力。事实上,很多人早上用咖啡来提神。
Pace the floor, stop and stare
在地板上踱步,驻足凝视
I drink a cup of coffee and start pulling out my hair
我喝了一杯咖啡,然后开始梳理头发
I’m drinking forty cups of coffee
我在喝四十杯咖啡
Forty cups of coffee
四十杯咖啡
Forty cups of coffee, waiting for you...And that is where we get the idiom "Wake up and smell the coffee!"
四十杯咖啡,等着你……这就是习语"Wake up and smell the coffee!"的出处。
We say this to people who are not accepting a situation as it really is.They are not being realistic.They need to face facts.You can say it to someone or about someone.
我们对那些不接受现实的人说这句话。他们不现实。他们需要面对事实。对某人或关于某人,你可以说这句话。
If you tea drinkers out there want to stay away from coffee expressions,you can also tell someone to simply “get real” or as we said earlier, “face facts.”
如果你们这些喝茶的人想要远离有关咖啡的表达,你也可以简单地告诉某人“get real”,或者如我们之前所说的“face facts”。
These two are more direct.And while "wake up and smell the coffee" can be used in a lighthearted, funny way, "get real" and "face facts" both sound more serious.
这两个更直接。“wake up and smell the coffee”可以用于轻松愉快又有趣的表达中,而“get real”和“face facts”听起来更为严肃。
Let’s hear how these expressions can be used.
让我们来听听如何使用这些表达。
A: Um, who was at the door?
A:嗯,谁在门口?
B: It was Helen.
B:我是海伦。
A: Ugh. Did she ask to move back in with us … again?
A:咳。她又要求搬回来和我们一起住了吗?
B: Yes. She did.
B:是的。她又要求了。
A: That’s the third time this week!
A:这是本周第三次了!
B: She apologized again for destroying some of the furniture during that party she threw.And she made us something to eat -- this cake.She really wants to move back in with us.
B:她再次为在她举行聚会期间弄坏了一些家具而道歉。她给我们做了点吃的东西——这个蛋糕。她真的很想搬回来和我们一起住。
A: That woman is unbelievable!Does she have any idea how much damage she did?Our neighbors are still unhappy about that party.Next time she asks to move back in, let me deal with it.
A:那个女人真不可思议!她知道她造成的损害有多大吗?我们的邻居仍对那次聚会心生怨气。下次她要求搬进来的话,我来处理。
B: What are you going to say to her?
B:你打算对她说什么?
A: I’m going to tell her to wake up and smell the coffee!
A:我要告诉她认清事实吧!
B: Uh, I don’t think she drinks coffee.
B:呃,我想她不喝咖啡。
A: You know what I mean.She needs to face facts.She is never, ever, EVER moving back in with us!
A:你知道我的意思。她需要面对事实。她永远不会搬回来和我们一起住了!
B: But she makes really good cake.
B:但是她做的蛋糕真的很好吃。
A: Ugh. Get real, Meredith.If you think for one minute that I would live with her just because she makes good cake, then you need to wake up and smell the coffee, too!
A:咳!面对现实吧,梅雷迪恩。如果你认为我能和她一起生活一分钟,就因为她做的蛋糕好吃,那你也需要认清事实了!
B: Mm. Coffee and cake are great together.I’ll start making a pot of coffee now.
B:嗯。咖啡和蛋糕是绝佳搭配。我现在就开始煮一壶咖啡。
A: (sighs) Well … she does make good cake.
A:好吧……她做的蛋糕确实不错。
Even if you love tea, we just don’t say, "Wake up and smell the tea."But don’t worry.For all of you tea drinkers, we have a great expression for you!
即使你喜欢喝茶,我们也不会说,“Wake up and smell the tea。”但是别担心。对于所有喝茶的人,我们有一个很好的表达给你们!
I like a nice cup of tea in the morning
早上我喜欢喝杯好茶
For to start the day you see
为了开始新的一天
And at half past eleven
十一点半
Well my idea of heaven
好吧,我理想中的天堂
Is a nice cup of tea
是一杯好茶
If you really like something or are really good at something, it is your cup of tea.
如果你真的很喜欢某样东西或者很擅长做某事,那就说“it is your cup of tea”。
But not so fast.That’s not really the way we use today.Yes, many years ago when the expression came into the language it was used in a positive way.But these days we almost always use this expression in a negative way.
但不要太着急。这不是我们今天真正要使用的表达。是的,很多年前,当英语接纳这个表达时,它用于肯定的表达形式中。但是现在我们几乎总是用这个表达的否定形式。
So, you don’t say that something is your cup of tea -- even if you are talking about your beloved cup of tea.
因此,你不会用your cup of tea说某样东西——即使你在谈论你心爱的那杯茶。
If something is not your cup of tea, you simply don’t like it or are not good at it.The cup of tea in the expression can mean anything.If you don’t like to go camping, you could say camping is not your cup of tea.If you’re not good at dancing, it is not your cup of tea.
如果用not your cup of tea来形容某事,这说明你只是不喜欢或不擅长做这件事。这种表达中的the cup of tea可以指任何事情。如果你不喜欢去野营,你可以说camping is not your cup of tea。如果你不擅长跳舞,你就说it is not your cup of tea。
In fact, if you don’t like coffee, you could say it’s not your cup of tea.And actually, that would be a funny way to use this expression.
事实上,如果你不喜欢喝咖啡,你可以说it’s not your cup of tea。实际上,这是一种很有趣的表达方式。
Now, some places are known for their coffee and others for their tea.For example, Japan and China are famous for their tea.Their tea culture has a long history and tradition.And that is where we get our final expression for today.
现在,有些地方以咖啡闻名,而另一些地方以茶叶闻名。例如,日本和中国都以茶叶闻名。他们的茶文化有着悠久的历史和传统。这就是我们今天最后一个短语的来源。
Some famous Chinese teas are very pricey.If you gathered all the tea in China, it would be worth a lot of money.
一些中国名茶很贵。如果你把中国所有的茶叶都收集起来,那些茶叶将会值很多钱。
So, if you want to say that you are unwilling to do something ... at any cost, you could say,I wouldn’t do it for all the tea in China.For example, if you are deathly afraid of heights, you could say "I would not skydive for all the tea in China."
所以,如果你想说你不愿意做某事……不惜一切代价,你可以说,“有天大的好处我也不干”。 例如,如果你恐高得要死,你可以说“有天大的好处我也不跳伞”。
This expression is simply an exaggerated, or larger than life way of saying, "No way! I won’t do it!I don’t care what you offer me!"
这种表达只是一种夸张的或与众不同的说法,“没门!我不会这样做!我不在乎你给我什么!”
Okay, we don’t want anyone to accuse us of playing favorites.We already heard a conversation using a popular coffee expression.So, here is a short conversation with the tea expressions we just heard.
好吧,我们不想任何人指责我们偏心。我们已经听过一个对话了,它用了一个含有coffee的流行表达。因此,下面我们听一个简短对话,里面有包含tea的表达,这些表达我们已经听过了。
A: Tomorrow night I’m going out to a spoken word event.Want to join me?
A:明天晚上,我要去参加一个朗读活动。想要跟我一起去吗?
B: Spoken word? You mean like a poetry reading?
B:朗读?你是说诗歌朗诵?
A: Yeah! It’s really awesome.
A:是啊!真的很棒。
B: Um … no thanks.Spoken word really isn’t my cup of tea.
B:嗯……不了,谢谢。我真的不喜欢朗诵。
A: Oh. So, you probably won’t be interesting in going to a three-day Spoken Word Festival next month.
A:噢。所以,你可能也不会对下个月要去参加的一个为期三天的朗诵节感兴趣了。
B: Not for all the tea in China.
B:有天大的好处我也不去。
A: So … that’s a no?
A:所以……你拒绝了?
B: Yes. That’s a big N-O.
B:嗯。坚决拒绝。
And that brings us to the end of this Words and Their Stories.
以上就是本期词汇故事的全部内容。
Choose one of the expressions heard here and try using it.Or share with us a coffee or tea idiom from your language.You can do both in the Comments Section!
从这里听到的表达中选择一个,并试着使用。或者与我们分享一个你们语言中含有咖啡或茶的习语。你可以在评论部分完成这两项任务!
I’m Anna Matteo.
安娜·马泰奥为您播报。

点击加载更多

我的生词本