要想成功你必须勇往直前 分享到
To Succeed You Must ’Just Keep Swimming’ 2018-09-29181174

中英
Việt-Anh
ไทย-อังกฤษ
英文

双击原文单词查看解释

原文跟读

Now, the VOA Learning English program Words and Their Stories.
这里是美国之音慢速英语单词故事节目。
On this program we explain the origin and usage of common phrases and expressions in American English.
在本期节目中,我们将介绍美式英语中常用短语和表达的起源和用法。
Popular culture has a strong influence on language. The expressions that come from movies and television shows can be especially powerful.
流行文化对语言有很大的影响。一些来自电影和电视节目的表达影响更大。
When we use expressions that come from a movie or television experience shared by others, it can create a feeling of closeness with them. If someone says a line from one of your favorite movies, it is kind of like you both belong to the same club.
当我们使用来自别人分享的他曾经看过的电影或电视中的表达方式时,就会产生一种与他们很亲密的感觉。如果有人说了一句你最喜欢的电影中的台词,那就好像你们是一脉的,兴趣相投。
Some of these pop culture expressions have become so common that you might not even know the shows they come from. But you can still use them!
有些流行文化表达已经变得如此普遍,以至于你可能都不知道它们来自什么节目。但是你仍然可以使用它们!
English has many phrases that have found their way into common usage. Today we talk about a water-based phrase and useful adjectives that relate to it.
英语中有许多短语已经被广泛使用。今天我们来讨论一个以水为基础的短语和与之相关的实用的形容词。
If I say to you, just keep swimming, I am quoting a fish -- a really famous fish.
如果我对你说,just keep swimming,我引用了一条鱼说的话—一条非常有名的鱼。
In the movie Finding Nemo, Dory is a friendly, helpful, optimistic fish. She becomes friends with Marlin, a clown fish who has just lost his only son.
在电影《海底总动员》中,多莉是一条友好、乐于助人、乐观向上的鱼。她和马林成了朋友,马林是一条小丑鱼,刚刚失去了他唯一的儿子。
Dory offers to help Marlin find Nemo. (Actually she does not take “no” for an answer.) The search is very difficult. Along the way, they face bloodthirsty, confused vegetarian sharks; bloodthirsty, but very clear-headed pelicans and dentists!
多莉主动提出帮助马林找到尼莫。(事实上,她不会接受“不”的回答。)找寻过程非常困难。一路上,他们遇到了一只崇尚素食主义但还是抵挡不住鲜血的诱惑,袭击他们迷糊的大白鲨。差点吃掉他们但是头脑非常清醒的鹈鹕和牙医!
Every time Marlin feels like giving up Dory says to him, “Just keep swimming. Just keep swimming.”
每当马林想要放弃的时候,多莉就对他说:“继续游吧。”继续游吧。”
DORY: When life gets you down, you know what you got to (gotta) do? MARLIN: I don’t want to know what you got to (gotta) do.
多莉:当生活让你感到沮丧时,你知道你要做什么吗?马林:我不想知道你要做什么。
DORY: Just keep swimming. Just keep swimming. Just keep swimming, swimming, swimming. What do we do? We swim,swim.MARLIN: Dory, no singing.
多莉:继续游。继续游。继续游,游,游。我们该怎么办?我们继续游,游。马林:多莉,别唱了。
With these words, Dory is telling her friend that he should not give up. He should keep looking for his son.
说这些话,多莉是在告诉她的朋友,他不应该放弃。他应该继续寻找他的儿子。
At some point, we all face a difficult situation. We may feel frightened, sad or just overwhelmed. And we may want to give up. But then a friend says, “Just keep swimming,” and it gives us the hope we need to reach our goal – to finish strong.
在某些时候,我们都面临一个困难的局面。我们可能会感到害怕、悲伤或不知所措。我们可能想要放弃。但是有一个朋友说,“继续游吧,继续勇往直前”,这给了我们实现目标的希望——坚强地完成目标。
The expression may come from a children’s film, but its meaning is not childish. And even if someone has not seen the film Finding Nemo, they most likely will know what you mean when you say it.
这个表达可能来自一部儿童电影,但它所表达的含义却并不幼稚。即使有人没有看过电影《海底总动员》,他们也很可能知道你说的是什么意思。
If you keep swimming you will not drown. Another expression, to keep your head above water, expresses a similar message. Don’t drown. Take action to survive, even if that is all you can do.
如果你继续游,你就不会被淹死。另一个表达是to keep your head above water,也表达了类似的意思。不被淹死。采取行动来生存,即使那是你所能做的全部。
English has some great adjectives to describe people and things that do not give up.
英语中有一些很棒的形容词用来描述那些不放弃的人和事。
One is resilient. Resilient people do not give up in the face of adversity. Resilient can refer to things, also.For example, a tree that keeps growing even after lightning strikes it, could be called a resilient tree.
其中一个单词是resilient(坚韧的)。坚韧的人在逆境面前不会放弃。“Resilient”也可以用来形容事物。例如,一棵即使被闪电击中也能保持生长的树,可以被称为坚韧的树。
Another adjective to describe someone who will not give up is indefatigable. Now, it does have six syllables. So, you may need to practice saying it. I know I did. A lot. Just remember that the stress is on the third syllable: in-de-FA-ti-ga-ble.
另一个形容词用来形容一个永不放弃的人是不屈不饶的。这个单词有六个音节。所以,你可能需要练习才能拼读。我知道我做到了。很多。记住重音在第三个音节上:in-de- fa -ti- gable。
So, would I say “just keep swimming” in a very serious situation or to a very serious co-worker who I don’t know well? Probably not. But we do have other words of encouragement. You can say “Hang in there!” “You can do it!” or “Don’t give up!”
那么,我会在非常严峻的情况下或者对一个我不太了解的非常严肃的同事说“just keep swimming”吗?可能不会。但我们还有其他鼓励的话。你可以说“坚持住!”“你能行!”或者“不要放弃!”
When we use expressions or phrases from movies or television shows, it is a way of sharing culture with another.
当我们使用来自电影或电视节目的表达或短语时,这是一种与他人分享文化的方式。
And that’s it for Words and Their Stories!
以上单词故事栏目的全部内容!
I’m Anna Matteo.
安娜·马特奥为您播报。

点击加载更多

上一篇: 变形材料进入日常生活

下一篇: 变得更好

评论

64x64

我的生词本