共和党竞选的中心——移民问题 分享到
Immigration Issue at Center of Republican Campaigns 2018-06-1269872

中英
Việt-Anh
ไทย-อังกฤษ
英文

双击原文单词查看解释

原文跟读

Eight American states held primary elections on Tuesday.Voters chose candidates who will represent political parties in the general elections.
周二,美国八大州举行了初选。选民选出了在大选中代表政党的候选人。
In November, voters will fill all 435 seats in the United States House of Representatives, and one third of the 100 seats in the Senate.
11月,选民将补上美国众议院的435个席位以及参议院100个席位的三分之一。
Many Republican Party candidates plan to center their campaigns on an issue President Donald Trump considers important – immigration.
许多共和党候选人计划将竞选的中心放在唐纳德·特朗普认为重要的移民问题上。
Last week, more than 5,000 supporters attended a political event in Nashville, Tennessee.Many shouted “build the wall” in support for Trump’s plan for a wall between the United States and Mexico.
上周,5000多名支持者参加了在田纳西州纳什维尔举行的一场政治活动。许多人高呼“修墙”,以支持特朗普在美国和墨西哥之间修建隔离墙的计划。
Tennessee Congresswoman Marsha Blackburn said in a video: “I believe in President Trump’s immigration ban, and I’ll fight with him every step of the way to build that wall.”Blackburn is currently seeking a Senate seat.
田纳西州国会女议员玛莎·布莱克本在一段视频中说:“我相信特朗普总统的移民禁令,我将和他在修墙之路上并肩战斗。”布莱克本目前正在谋求参议院席位。
Across the country, immigration has been a subject in more than one third of television ads for Republicans seeking House seats.The newspaper USA Today says those candidates run immigration issue messages almost as much as pro-Trump ads.
在全国范围内,移民问题一直是超过三分之一共和党人寻求众议院席位的的电视广告的话题。《今日美国报》说,这些候选人在移民问题上发布的消息几乎和支持特朗普的广告一样多。
Dan Cox works for the Public Religion Research Institute, PRRI, a nonprofit group.He said many experts debate whether pro-Trump voters will turn out to support other Republican candidates.
丹·考克斯在非盈利组织众宗教研究所(Public Religion Research Institute, PRRI)工作。他说许多专家都在辩论支持特朗普的选民是否会去支持其他的共和党候选人。
He added that many Republican candidates are trying to copy Trump’s position and way of thinking on some issues.
他补充道:许多共和党人都在试图照搬特朗普思考一些问题的立场和方式。
He said, “Midterm elections typically are about the base, and this issue really animates the Republican base.”
他说:“中期选举通常是关于基础的,这种问题确实会推动共和党的基础”。
Earlier this year, Trump’s reelection campaign released a video.The ad tells the story of Luis Bracamontes, an undocumented immigrant.It says he was tried and found guilty of killing two California sheriff’s deputies.The announcer in the ad says: “Democrats who stand in our way, will be complicit in every murder committed by illegal immigrants.”
今年早些时候,特朗普的连任竞选团队发布了一条视频。这条广告讲述了一个无证移民路易斯·布拉卡蒙特斯的故事。故事中讲道他因为杀害了两名加利福尼亚州警察的副手而被判有罪。广告中的播音员说道:“站在我们这一方的民主党人将会参与非法移民犯下的每一场谋杀。”
The message appears similar to what Trump has said recently about illegal immigrants.Cox says the president’s statements relate to personal safety -- a message important to many white, working-class Americans.
特朗普最近所说的有关非法移民的消息与广告中所传达的信息相似。考克斯说总统的声明和个人安全有关(这个信息对许多美国白人工薪阶层很重要)。
A 2017 opinion study found that 62 percent of working-class voters believe the growing number of immigrants threatens American culture.Among the same group, voters who supported calls to expel illegal immigrants were 3.3 times more likely to support Trump than those who did not.PRRI and The Atlantic magazine reported the findings.
2017年的一项民意调查发现,62%的工薪阶层选民认为,越来越多的移民威胁着美国文化。在同一团体中,支持驱逐非法移民的选民支持特朗普的可能性是那些不支持的人的3.3倍。PRRI 和《大西洋月刊》发表了这项发现。
But choosing to direct attention on Trump’s immigration policies comes with risks, says Diana Mutz, a professor at the University of Pennsylvania.Mutz researched electoral behavior in the 2016 elections.She said Trump operates on the idea that being anti-immigrant won him votes.But, she told VOA, that understanding is incorrect.
但是宾夕法尼亚大学教授戴安娜·穆茨说:选择直接关注特朗普的移民政策存在着一些风险。穆茨研究了2016年大选的选举行为。她说特朗普想的是成为反移民者赢得他的选票。但是她告诉VOA,这种理解是不正确的。
“Yes, things like trade did win him votes but things like immigration actually did not,” Mutz said.“They lost him votes because he was far too extreme.”
穆茨说:“像贸易这样的想法确实为他赢得了选票但是移民这种想法却没有,他们没有给他投票,因为他太过于极端。”
A Pew Research Center study found that 65 percent of Americans said immigrants strengthen the United States “because of their hard work and talents.”Another 26 percent consider them a problem “because they take jobs, housing, and health care.”
皮尤研究中心调查发现65%的美国人认为移民使美国更强大“因为他们的辛勤工作和才华。”另外的26%认为移民是一个问题“因为他们需要工作,住房和医疗保健。”
Among Republicans, opinions are more evenly split — 42 percent had a good opinion of immigrants, but 44 percent did not.
共产党人中间的意见分歧更大—42%对移民持积极态度,但是44%的人却不这样想。

点击加载更多

我的生词本