泰国街头小吃“皇后”赢得米其林奖 分享到
Thai Street Food ‘Queen’ Wins Michelin Star Award 2018-01-0964155

中英
Việt-Anh
ไทย-อังกฤษ
英文

双击原文单词查看解释

原文跟读

Bangkok, Thailand, is known for having some of the best street food in the world.Now, one street seller is being officially recognized for her tasty creations.
泰国曼谷以拥有许多世界上最好吃的街头小吃而闻名。如今,有一家街头小吃的美味食物受到了官方认证。
The roadside restaurant Jay Fai in Bangkok was recently awarded a star in the highly respected Michelin Guide to restaurants around the world. Officials from the guide visit restaurants and then give them a rating of 1 to 3 stars, based on overall quality.
最近,曼谷街边小吃店简饭获得广受世界尊重的《米其林指南》授予一星称号。《米其林指南》官员会拜访许多饭店,然后根据整体质量,会授予他们米其林一星到三星称号。
Jay Fai is like many other street eateries across Bangkok.It servers a variety of Thai dishes in simple surroundings.
简饭和其他遍布曼谷的街边小吃店没什么两样。在简单的环境中,可以提供各种泰国美食。
The owner and main cook is 72-year-old Fai Junsuta.She prepares the food in an open-air kitchen.She does all of the cooking in a couple of large pans called woks, and wears special glasses to protect her eyes from an endless stream of smoke.
饭店拥有者和主厨是72岁的素平亚。她是在一间开放式的厨房准备食物。她做的所有食物都是在几个叫做铁锅的大锅中制作,她还戴着特制的眼镜,保护眼睛不被源源不断的烟熏到。
The Michelin Guide describes her restaurant as “a place that both taxi drivers and foodies wax lyrical about.”It says that some of the restaurant’s most popular food items are crab omelets, crab curries and dried congee.
《米其林指南》把她的饭店描述成“一个出租车司机和食客都大加称赞的地方。”据称,饭店中最受欢迎的食物是蟹黄蛋、咖喱蟹和炒米饭。
Many restaurants wait years to receive Michelin stars.But Fai Junsuta says she was not aware of the honor before being chosen.
许多饭店为了评上米其林星级已等待数年。但是素平亚说,在被选择之前她根本不知道有这个荣誉。
“Before, I knew the Michelin name but I did not know it had to do with cooking,” she told Agence France-Presse. “I am very proud.”
“之前,我知道米其林这个名字,但我不知道它与做饭有关,”她告诉法新社。“我感到非常自豪。”
But she added that she would quickly be returning to the kitchen after attending an awards ceremony. “We do not have a lot of staff because I’m a bit difficult and crazy,” she said.
但她还说,参加完颁奖典礼后她得赶快回到厨房去。“我们没有什么员工,因为我有点难相处和疯狂,”她说道。
Jay Fai was one of 17 restaurants chosen for the first-ever Michelin Guide for Bangkok.
简饭是第一批被《米其林指南》选中的曼谷17个餐厅当中的一个。
Three of the city’s restaurants – serving Indian, French and European food - received two stars.The others – seven of which are Thai restaurants - received one star. Many other eateries, including 28 street food places, are also included in the guide, but they did not receive any stars.
三家专供印度菜、法国菜和欧洲菜的城市餐厅受到了米其林二星称号。其他有七家是泰国餐厅,受到了一星称号。还有许多其他餐馆,包括28家街头小吃也出现在了指南当中,但未得到星级称号。
In announcing the selections, Michelin said Bangkok has learned how to successfully offer many kinds of international cooking styles without giving up its own food heritage.
在宣布这些选择的公告上,米其林说,曼谷成功做到在不放弃本土传统食物的同时,提供了各种国际风格的食物。
Thailand’s Tourism Authority signed a partnership with Michelin to create the Bangkok guide.
泰国旅游局和米其林签署了一份共创曼谷指南的合作协议。
The partnership followed an announcement last year that Thai officials planned to ban street food sellers in Bangkok in an effort to clean up the city.
在合作之前,去年有一个声明称,泰国政府曾为了清洁城市,计划禁止在曼谷街头开小吃摊。
The government later backed away from its plans to completely remove all street food vendors. But officials did tighten some rules to prevent sellers from blocking traffic and people.
之后,政府对于清理所有街头小吃店的计划作出了让步。但是官员对于防止小吃摊主阻碍交通和人群制定了一些严格的规则。
I’m Bryan Lynn.
布赖恩·林恩为您播报。

点击加载更多

我的生词本