人类卵子首次在实验室培育成熟 分享到
Scientists Grow First Fully Developed Human Eggs in Laboratory 2018-03-0162946

中英
Việt-Anh
ไทย-อังกฤษ
英文

双击原文单词查看解释

原文跟读

For the first time ever, scientists have succeeded in growing human eggs from the earliest stages to full maturity in a laboratory.
科学家首次在实验室成功将人类卵细胞从最初阶段培育到成熟阶段。
Before now, scientists had only succeeded in doing so with the eggs of mice,maturing those eggs to the stage where they produced living babies.They had also grown human eggs from a later stage of development.
在此之前,科学家们只是将老鼠的卵子成功培育成熟,也就是可以孕育新生命的阶段。此前科学家们也从人类卵子的后期阶段培育出了卵子。
Scientists at two research hospitals in Edinburgh, Scotlandand the Center for Human Reproduction in New York completed this latest experiment.They published the results of their research in the journal Molecular Human Reproduction in early February.
位于苏格兰爱丁堡的两家研究医院和纽约人类生殖中心的科学家们完成了这项最新的实验。他们在2月初的《分子人类繁殖学》杂志上发表了他们的研究成果。
They said this research could one day help in developing medicines and new treatments for people who are unable to produce children.
他们说,这项研究有望帮助那些无法生育孩子的人开发药物和新的治疗方法。
Normally, microscopic eggs develop in the part of the female reproductive system called ovaries.However, this is the first time human eggs have been developed outside the human body from their earliest stage to full maturity.
正常情况下,卵细胞在雌性生殖系统也就是卵巢中发育。然而,这是人类卵子第一次在体外发育成熟。
Evelyn Telfer is a co-leader of the research.She told the Reuters news service,“Being able to fully develop human eggs in the [laboratory] could widen the scope of available fertility treatments.We are now working on optimizing the conditions that support egg development in this way and studying how healthy they are.”
伊夫林·特尔弗是这项研究的领头者之一。她告诉路透社记者,“能够在实验室里完全培育出人类卵子,可以扩大现有生育治疗的范围。我们现在正在努力优化支持卵子体外发育的条件,并研究卵子的健康程度。”
Independent experts not directly involved in this work supported it by calling it important.But they also warned that there is much more to dobefore laboratory-grown human eggs could be safely made ready for reproduction with sperm.
没有直接参与这项工作的独立专家表示这项工作很重要。但他们也警告说,还有很多工作要做在实验室培育的人类卵子可以安全地为精子繁殖做好准备之前,
Ali Abbara is a medical expert at Imperial College London.He said this latest research suggests it may be possible to fully combine human eggs and sperm outside the body in the future.
阿里·阿巴拉是伦敦帝国理工学院的医学专家。他说,这项最新研究表明,未来人的卵子和精子可能完全实现在体外结合。
“[But] the technology remains at an early stage,” he added.“And much more work is needed to make sure that the technique is safe and optimizedbefore we ascertain whether these eggs remain normal during the process,and can…form embryos that could lead to healthy babies.”
“(但)这项技术仍处于早期阶段,”他补充说。“我们在确定这些卵子是否能正常培育,并能…形成胚胎、孕育出健康的宝宝之前,需要做很多工作确保这项技术安全并加以优化。”
Darren Griffin is a genetics professor at Kent University in the United Kingdom.He called the work a surprising technical success.If success and safety rates were improved,it could help future cancer patients receiving chemotherapy treatment protect their fertility, said Griffin.It could also improve fertility treatments, and deepen scientific understanding of the biology of the earliest stages of human life.
达伦·格里芬是英国肯特大学的遗传学教授。他称这一工作取得了惊人的技术成就。格里芬说,如果成功率和安全性能够提高,它可以帮助未来接受化疗的癌症患者,保护他们的生育能力。它还可以改善生育治疗措施,加深对人类生命早期阶段生物学的科学理解。
I’m Pete Musto.
我是皮特·马斯托。

点击加载更多

我的生词本