普京称俄罗斯造出“无敌”新武器 分享到
Putin Claims Russia Has New Weapons to Make Others ’Useless’ 2018-03-0490680

中英
Việt-Anh
ไทย-อังกฤษ
英文

双击原文单词查看解释

原文跟读

Russian President Vladimir Putin says Russia has developed new nuclear weapons that cannot be stopped by western defense systems.
俄罗斯总统普京称俄罗斯制造出了西方任何防御系统都无法拦截的新型核武器。
The claims by the Russian leader raise concerns that a new arms race could be taking place.
俄罗斯领导人的这一言论引发人们担忧新一轮军备竞赛的发生。
Putin spoke in a yearly speech before Russian officials and lawmakers in Moscow.The speech comes weeks before Russia’s presidential election on March 18 in which Putin is seeking his fourth term as president.
普京在莫斯科面对俄罗斯官员和立法者进行了一年一度的讲话。这次演讲在3月18日举办的俄罗斯总统选举前几周发生,普京将会在这次选举中寻求他的第四次总统任期。
Putin said Russia’s military had tested a group of new strategic weapons aimed at defeating western defense systems.The Russian leader used videos shown on a large screen to present some of the weapons he discussed.
普京说,俄罗斯军队测试了一组旨在摧毁西方防御系统的新型战略武器。俄罗斯领导人在一块大屏幕上用视频展示了一些他提到的武器。
He said the new weapons included a nuclear-powered cruise missile, a laser weapon and a nuclear-powered underwater drone.
他说新型武器包括核动力巡航导弹,激光武器和核动力水下无人机。
The Russian leader described the cruise missile as being able to travel a “practically unlimited” distance.And he added that it could defeat antimissile systems by moving unpredictably.
俄罗斯领导人说这款巡航导弹可以穿越“无限远的” 距离。他还说它可以破坏通过无法预测的移动躲避反导系统。
Another weapon described was a nuclear-powered underwater drone able to travel at great depths under the sea.Putin said the device could target aircraft carriers and would avoid measures to stop it by traveling 10 times faster than any other ship.
另外提到的一款武器是可以在大海深处潜行的核动力水下无人机。普京说这款武器可以瞄准航空母舰,还可以通过比其他船只快10倍的速度躲过拦截。
Other weapons systems discussed included an intercontinental ballistic missile, or ICBM, able to travel at 20 times the speed of sound.Putin said a hypersonic air-launched missile, called Kinzhal, with a range of 2000 kilometers was already deployed.
其他提到的武器体统还包括一款可以20倍音速运行的洲际弹道导弹。普京说超音速空射导弹叫做金佐,射程可达2000公里。
And Putin said Russia had tested its Sarmat ICBM that could strike anywhere in the world carrying many nuclear warheads.
普京还表示,俄罗斯还测试了沙玛特洲际弹道导弹,它可携带大量核弹头打击世界任何地方。
He said the new weapons had made the missile defenses of the North Atlantic Treaty Organization (NATO) “useless.”
他说这些新型武器可让北约的导弹防御系统“彻底无用”。
Putin’s speech drew quick responses from American lawmakers.
普京的演讲得到了美国立法者的迅速回应。
Republican Senator Thom Tillis of North Carolina told VOA, “I view Mr. Putin like I view any murderer or criminal.When they say something, they’re probably lying, but you have to take it seriously.”
北卡罗兰纳州共和党议员汤姆·蒂利斯告诉美国之音说:“我看普京先生就像看其他谋杀者或罪犯一样。他们说的话很有可能是在撒谎,但是我们得严肃对待。”
And Democratic Senator Ben Cardin of Maryland added that"Countries that boast about their military — there’s a reason why, because they know that their capacities are far less than what they claim to have.”
马里兰州民主党参议员本·卡丁补充说道:“鼓吹军事实力的国家是因为他们知道自己的实力远远低于他们声称的能力。”
Senator Dick Durbin is a leader of the Senate Democrats.He said, “Some of the things that Putin said today in Moscow are frightening,because they suggest advancements by the Russians when it comes to lethal technology.”Durbin added that he wants “to sit down with our people in the Pentagon and the intelligence community to measure whether this is just bluster or a serious threat.”
迪克·德斌是参议院民主党领导人。他说:“今天普京在莫斯科说的一些事情非常可怕,因为他们暗示了俄罗斯在杀伤类科技方面取得的进步。”德斌还说他希望“能与五角大楼和情报界的人坐在一块,判断一下这是恐吓还是真正的威胁。”
The Russian leader also spoke about economic problems.
俄罗斯领导人也谈了经济问题。
Putin set a goal of cutting the number of Russian poor people in half.Government numbers show that nearly 14 percent of Russians live below the poverty line and real incomes decreased in 2017 for a fourth year.The poverty rate is nearly four percent higher than it was in 2010.
普京立下了减少一半俄罗斯贫困人口的目标。政府数据显示俄罗斯有14%的人口生活水平处于贫困线下,而且2017年实际收入连续第四年出现下滑。贫困率几乎比2010年高出4%。
Russia has struggled economically as it faces international sanctions for its seizure of the Crimean Peninsula in 2014 and low prices for oil.Putin also called for improvements to the nation’s health care system and building needed infrastructure projects.
俄罗斯已出现经济困境,这是因为它2014年占领克里米亚岛受到国际制裁,同时遭受油价下跌。普京还呼吁改善俄罗斯医疗系统,建设所需基础设施项目。
I’m Mario Ritter.
马里奥·里特为您播报。

点击加载更多

我的生词本