特朗普考虑采取行动应对叙利亚疑似化武袭击 分享到
Trump Considering Action to Answer Suspected Chemical Attack in Syria 2018-04-1272529

中英
Việt-Anh
ไทย-อังกฤษ
英文

双击原文单词查看解释

原文跟读

President Donald Trump has condemned the most recent suspected chemical weapons attack in Syria.Trump said he would make "major decisions" within 24 to 48 hours about how the United States would react.
特朗普总统谴责最近在叙利亚发生的疑似化学武器袭击。特朗普称他将在24至48小时内做出关于美国如何回应的“重大决定”。
The president told his cabinet that the U.S. would learn who was responsible for the attack, whether it was Syria, Russia, Iran or "all of them together."
总统告诉内阁美国将要了解谁对此次袭击负责,无论是叙利亚、俄罗斯、伊朗还是“三方都有参与”。
We’re looking at that very strongly, very seriously, he said.
特朗普称,“我们对待此事的态度非常强硬、非常认真”。
At least 40 people were reported killed in the suspected attack Saturday. It happened in a rebel-held area near Damascus.
据报道,在星期六的疑似袭击中至少有40人死亡。该袭击发生在大马士革附近叛军占领的区域。
Russia said there is no evidence Syria carried out such an attack.
俄罗斯方面称没有证据表明叙利亚发动了这次袭击。
Earlier Monday, U.S. Defense Secretary Jim Mattis said the United States is not ruling out military action against Syria.
星期一早些时候,美国国防部长吉姆·马蒂斯称,美国不排除对叙利亚采取军事行动。
Mattis spoke to reporters Monday during a meeting with Qatari leader Sheikh Tamim bin Hamad al-Thani at the Defense Department’s headquarters, near Washington.
星期一,在华盛顿附近的国防部总部,在会见卡塔尔领导人埃米尔塔米姆·本·哈马德·阿勒萨尼时,马蒂斯对记者发表了讲话。
Mattis said that the U.S. is “working with our allies and partners from NATO to Qatar and elsewhere, we are going to address this issue."He said the U.S. and its allies want to know why chemical weapons use continues after Russia guaranteed the removal of all such weapons from Syria.
马蒂斯称,美国正“与我们北约、卡塔尔和其他地方的同盟和伙伴一道,携手解决这个问题。”他说美国及其同盟想知道,为何在俄罗斯保证从叙利亚移除所有化学武器后,依然有化学武器在使用。
Syria’s government has denied using chemical weapons throughout the Syrian conflict, which began in 2011.
叙利亚政府否认在2011年叙利亚冲突以来使用过化学武器。
Sunday night, the Trump administration reported about a telephone call between the president and French President Emmanuel Macron. It said the two leaders strongly condemned chemical attacks in Syria. They reportedly agreed that Syrian President Bashar al-Assad’s government "must be held accountable for its continued human rights abuses."
星期天晚上,特朗普政府报道了关于特朗普总统与法国总统马克龙之间的电话通话。报道称两国领导人强烈谴责叙利亚的化学武器袭击,并一致同意叙利亚总统巴沙尔·阿萨德政府“必须对叙利亚持续践踏人权的行为负责”。
The U.S. president has blamed the Syrian leader for the attack. On Sunday, Trump also criticized Russian President Vladimir Putin. He wrote on Twitter that "President Putin, Russia and Iran are responsible" for their support of, in his words, "Animal Assad."
美国总统就此次袭击指责叙利亚领导人。星期天,特朗普还批评俄罗斯总统普京。他在推特上写道“普京总统、俄罗斯和伊朗要为支持‘阿萨德畜生’负责”。
Also, Syria and Russia say two Israeli military airplanes carried out an attack Monday morning on an air base in central Syria. They said the planes were operating in Lebanese air space.
而且,叙利亚与俄罗斯称两架以色列军用飞机在星期一早晨袭击了叙利亚中部的一个空军基地,叙俄方面称涉事飞机在黎巴嫩领空飞行。
Israel’s military did not comment on the report.
以色列军方未对此报道做出任何评论。
The Britain-based Syrian Observatory for Human Rights said the attack killed 14 people, including Iranian forces.
设在英国的叙利亚人权瞭望台称此次袭击致14人死亡,包括叙利亚军人。
On Saturday, medical emergency crews said they found families suffocated in their homes and shelters near Damascus. They said the victims had foam on their mouths. Workers said more than 500 people, mostly women and children, were brought to medical centers. They all had difficulty breathing, foaming at the mouth and burning eyes.
星期六,医疗急救人员称他们发现在大马士革附近的居民和避难所的人有窒息的现象,受害者嘴上有泡沫。工作人员称500多人被送往医疗中心,其中大部分是妇孺。他们都呼吸困难,嘴上有泡沫,眼睛有灼烧感。
The Civil Defense and Syrian American Medical Society said the patients gave off a chlorine-like smell. It noted that some had blue skin – evidence of a lack of oxygen.
民防与叙利亚美国医学协会称患者身上散发出的味道和氯相似,部分人皮肤呈蓝色,这是缺氧的表现。
I’m Jonathan Evans.
乔纳森·埃文斯报道。

点击加载更多

我的生词本