瓦努阿图疏散整个小岛人口 分享到
Vanuatu to Evacuate an Entire Island 2018-05-0667913

中英
Việt-Anh
ไทย-อังกฤษ
英文

双击原文单词查看解释

原文跟读

The Pacific nation of Vanuatu is preparing to permanently evacuate the entire population of one of its islands.
太平洋岛国瓦努阿图正准备永久疏散一个小岛上的全部人口。
Thick ash from a volcano kills crops, dirties water, and pollutes the air for the 10,000 people who live on Ambae Island. Some are eager to leave, but others are resisting losing their land and culture.
火山喷发出的浓浓火山灰害死了奥巴岛10000名居民的庄稼,还污染了他们的水源和空气。一些人非常想离开,但有些人在为了他们即将丢失的土地和文化抗争。
Most people on Ambae live by farming and fishing. Hundreds of people have already created temporary homes on parts of the island that are not so affected by the ash.
奥巴岛大多数人以农业和渔业为生。成百上千名居民已在岛上不受火山灰影响的地方建立暂时的家。
Ambae is one of about 65 inhabited islands in Vanuatu, an island country of 280,000 people.
奥巴是瓦努阿图65个有人居住的小岛之一,这个岛国共有28万人口。
The country is on the Pacific Ocean’s "Ring of Fire" -- an area where earthquakes and volcanoes are common.
这个国家处于太平洋“火山带”——是指火山和地震非常常见的一个地方。
The people who lived on Ambae Island were temporarily evacuated last September when the volcano erupted. This time, authorities are planning a permanent move.
去年九月火山爆发时,奥巴岛上的居民曾暂时被疏散过。这一次,当局计划永久疏散岛上居民。
Countries including France, New Zealand and Australia provided aid and financial help for the earlier evacuation. On Thursday, Australia announced it was providing 300,000 Australian dollars (about $226,000 US) to help with the island’s permanent evacuation.
法国、新西兰和澳大利亚等国曾为之前的疏散提供了帮助和经济援助。周四,澳大利亚宣布将提供30万澳元(约合22.6万美元)帮助该岛进行永久性疏散。
Government spokesman Hilaire Bule told The Associated Press that he expects the move to be approved by next week. He said officials still had to organize many details, including providing schools for students and homes for people.
政府发言人布莱·希莱尔告诉美联社说,他希望这次行动可以在下周获得批准。他说,官员们还需要处理许多细节问题,包括为学生提供学校,为人们提供住所。
Bule said the population will be offered places on two neighboring islands, Maewo and Pentecost. Many people from Ambae have close family and spiritual ties to the two islands.
布莱说,两个附近岛屿迈沃岛和彭特科斯特岛将为这些人提供住所。许多来自奥巴岛的居民与这两个岛屿有着非常密切的家庭和宗教联系。
Traditional religion says that the three islands are part of a family - Pentecost the mother, Maewo the father and Ambae the son.
传统宗教称,这三个岛原属于一个家庭——彭特科斯特是母亲,迈沃是父亲,奥巴是儿子。
When asked if the islanders might be able to move back some day, Bule said that was not a question for him.
如果要问这些岛民是否某天还能搬回去,布莱说,这个问题不能问他。
He added, "You’ll have to ask the volcano."
他补充道:“应该去问火山。”
I’m Jonathan Evans.
乔纳森·伊万斯为您播报。

点击加载更多

我的生词本