澳大利亚加大了保护考拉的力度 分享到
Australia Increases Efforts to Protect Koalas 2018-05-2482563

中英
Việt-Anh
ไทย-อังกฤษ
英文

双击原文单词查看解释

原文跟读

Koalas are officially listed as at risk of disappearing in New South Wales, Australia.Now, the state’s government has $34-million plan to protect the beloved animals.
在澳大利亚新南威尔士州,考拉被正式列入濒危物种名单。现在,该州政府计划投入3400万美元来保护这些受人喜爱的动物。
Koalas have large, hairy ears.They have especially sharp claws, which help them climb trees.They are marsupials, meaning they carry their babies in an opening of skin on the mother’s stomach.The animals are native to Australia, and are described in many Aboriginal stories of creation.
考拉的耳朵大而多毛。它们的爪子特别锋利,可以帮助它们爬树。它们是有袋类动物,这意味着它们把宝宝放在妈妈肚皮上皮肤开口处。这些动物原产于澳大利亚,在许多原住民故事中都有描述。
Over the last 20 years, the koala population of New South Wales has fallen by 25 percent.About 36,000 koalas remain.The animals’ numbers have fallen in other parts of Australia, too.
在过去的20年里,新南威尔士州的考拉数量下降了25%。大约只有36000只考拉依然存在。澳大利亚其他地区的这种动物数量也有所减少。
As part of its plan, the government of New South Wales is setting aside nearly 25,000 hectares of forest where koalas will be able to breed freely.
作为计划的一部分,新南威尔士州政府留出了将近25000公顷的森林,这样树袋熊就可以自由地繁殖。
It will also add more signs to help car drivers avoid koalas that walk into roadways.And, the state will build specially made bridges so that koalas and other wildlife can cross roads while avoiding cars and trucks.
政府还将增加更多的标志,以帮助汽车司机避免撞到在道路上行走的考拉。而且,国家将建造专门的桥梁,这样考拉和其他野生动物就可以在避开汽车和卡车的情况下穿越马路。
Koalas face several threats, including loss of habitat due to land-clearing, dog attacks and heatwaves.A sexually transmitted disease – chlamydia – is also harming koalas’ health.
考拉面临着一些威胁,包括因开荒而造成的栖息地丧失、犬类袭击以及热浪侵袭。一种性传播疾病——衣原体感染——也在危害着考拉的健康。
Gabrielle Upton is the environmental minister of New South Wales.She told VOA about her state’s plan to set up a group of wildlife hospitals to treat injured and sick koalas.She also said researchers are testing a vaccine that would protect koalas against chlamydia.
加布里埃尔·厄普顿是新南威尔士州的环境部长。她对美国之音说,该州计划成立一批野生动物医院来治疗受伤和生病的考拉。她还说,研究人员正在测试一种疫苗,可以保护考拉免受衣原体的侵害。
A new koala hospital will open in Port Stephens, north of Sydney.It will join an already existing hospital in the New South Wales town of Port Macquarie, which began treating injured marsupials in the 1970s.
在悉尼北部的斯蒂芬斯港,一家新的考拉医院将开业。它将加入位于新南威尔士州的麦格理港的一家现有医院的行列,该医院从20世纪70年代开始治疗受伤的有袋动物。
Conservationists have welcomed the idea of opening a second hospital.However, they argue that the government’s multi-million dollar plan does not deal with the number-one threat to koalas: land-clearing.
环保人士对开设第二家医院的想法表示赞同。然而,他们认为政府所设立的数百万美元计划并不能解决考拉的头号威胁:开荒。
Koala live in trees. They are herbivores, and need forest environments to survive.
考拉是住在树上。它们是食草动物,需要森林环境才能生存。
I’m Susan Shand.
苏珊·尚德为您播报

点击加载更多

我的生词本