英国官员称英国再次发生神经毒剂谋杀事件 分享到
British Officials Say Nerve Agent That Poisoned Two People Same as Earlier Incident 2018-07-0741658

中英
Việt-Anh
ไทย-อังกฤษ
英文

双击原文单词查看解释

原文跟读

Britain’s interior minister says a poison used to sicken a British man and woman last week is the same one that sickened a former Russian spy and his daughter.
英国内政部长称,上周发生的英国男女中毒事件与之前俄罗斯间谍及其女儿的中毒事件类似。
Sajid Javid gave the latest report on the two people found unresponsive in the town of Amesbury. The two have been identified as 44-year-old Dawn Sturgess and 45-year-old Charlie Rowley.
萨伊德·贾韦德最新的报告称,埃姆斯伯里镇发现两名反应迟钝的人。这两位已被确认是44岁的道恩·斯特里斯和45岁的查利·罗雷。
Javid said of the poisonous substance, "This has been identified as the same nerve agent that contaminated both Yulia and Sergei Skripal."
贾韦德谈到了下毒物质,“这种物质已被确认和尤莉娅和斯克利帕尔感染的神经毒剂相同。”
The attack on the Skripals took place in March in the city of Salisbury. They were poisined with Novichok, a nerve agent developed by the former Soviet Union.
斯克利帕尔袭击事件发生在三月的索尔兹伯里。他们是被前苏联发明的神经毒剂诺维乔克毒害。
British Security Minister Ben Wallace spoke to the BBC on Thursday. He said investigators believe the new incident resulted from the earlier one that involved the Skripals. But he also said investigators do not believe that Sturgess and Rowley were meant to be targeted in the latest incident.
英国安全部部长本·华莱士周四接受了英国广播公司的采访。他说,调查者认为这起新事件是由早先的斯克利帕尔事件引起。但他还表示,调查者并不认为斯特里斯和罗雷是最近这次事件的目标。
Javid said it is not clear if the nerve agent found in the latest incident was from the same batch as the one that poisoned the Skripals.
贾韦德表示目前尚不清楚最新事件发现的神经毒剂和毒害斯克利帕尔的毒剂是否属于同一批次。
The unexpected poisoning of the couple has raised public concerns in the Salisbury area.
这对夫妇的中毒事件已引起索尔兹伯里的民众担心。
Salisbury is 13 kilometers from Amesbury. Health officials, however, say the risk to the public is low. Sturgess and Rowley have no known links to Russia. Britain blamed Russia for poisoning the Skripals.
索尔兹伯里距离埃姆斯伯里13公里。但是卫生部官员表示,公众受到危害的可能性非常小。据了解斯特里斯和罗雷与俄罗斯没有任何关系。英国指责俄罗斯毒害斯克利帕尔。
Wallace called on Russia to share information about the poisoning.
华莱士呼吁俄罗斯分享有关该药物的信息。
Russia has denied any involvement in either incident. It has claimed that Britain is at fault and is seeking to create anti-Russian feelings.
俄罗斯否认与任何一场事件有关。它称英国弄错了,还试图制造反俄情绪。
Russia said Thursday it had offered assistance to Britain with the Skripal investigation, but that Britain refused the offer.
俄罗斯周四表示已为英国调查斯克利帕尔事件提供帮助,但被英国拒绝。
The incident resulted in the biggest expulsion of Russian diplomats since the Cold War. The United States and European allies took the side of Britain and blamed Russia for the incident.
这一事件导致了自冷战以来俄罗斯外交官被驱逐的最大数量。美国和欧洲同盟站在了英国一边,针对此事件谴责俄罗斯。
I’m Mario Ritter.
马里奥·里特为您播报。

点击加载更多

上一篇: 机智应对夏天

下一篇: 沙漠求生利器

评论

64x64

我的生词本