学生重塑广岛原子弹爆炸前后景象 分享到
Students Recreate Hiroshima Before, After Atomic Bomb 2018-08-1050792

中英
Việt-Anh
ไทย-อังกฤษ
英文

双击原文单词查看解释

原文跟读

Japanese high school students have created a virtual reality program to mark the 73rd anniversary of the atomic bombing of Hiroshima.
日本高中学生创建虚拟现实程序纪念广岛原子弹爆炸73周年。
The American bombing on August 6, 1945, along with the bombing of Nagasaki three days later, ended World War II. The first attack killed an estimated 140,000 people.
美国在1945年8月6日的轰炸以及三天后在长崎的轰炸结束了第二次世界大战。据统计第一次轰炸造成14万人死亡。
The students produced a five-minute program that recreates the sights and sounds of Hiroshima before, during and after the bombing.
学生们制作了一个五分钟的程序,重塑了广岛在轰炸之前,之中以及之后的声光景象。
Their project took two years to complete. The students and their teachers undertook the effort in hopes that such an event will never happen again.
他们的程序耗时两年才完成。学生和老师们费尽心思,希望这样的事件可以不再发生。
In order to experience the program, users wear virtual reality headsets.
用户需要穿戴虚拟现实头盔才可以体验该程序。
The program lets them take a virtual walk along the Motoyasu River before the bombing.
这个程序可以让他们虚拟地走在轰炸前的本康河。
It shows the buildings and businesses that once stood.
可以看到曾存在在那里的建筑和企业。
Users also can enter a post office and the Shima Hospital courtyard. The bomb exploded directly above the hospital, completely destroying it. They can see the remains of a building now called the Atomic Bomb Dome.
用户还可以进入邮局和医院的院子里。轰炸直接发生在施玛医院上方,完全摧毁了这座医院。他们可以看到建筑遗骸,现在叫做原爆圆顶塔。
The program shows the sunny, summer day in 1945. Cicada insects sing in the trees.
这个程序展示了1945年那个明媚的夏日。知了还在树上歌唱。
Later, a single plane flies overhead.
之后一架飞机从头顶飞过。
Then, a flash of light, followed by a huge explosion.
然后出现一束光,接着就发生了一场巨大的爆炸。
Buildings are gone in a moment. Smoke and fires spread under the darkened sky.
顷刻间这些建筑灰飞烟灭。黑暗的天空下浓烟和烈火弥漫。
Some of the students said virtual reality technology was a good choice to reach their goal.
一些学生称,虚拟现实技术是完成他们目标的绝佳选择。
The students who worked on the project belong to a computer skills research club at Fukuyama Technical High School. Fukuyama is a city about 100 kilometers from Hiroshima.
制作这个程序的学生来自富山技术高中计算机技能研究俱乐部。富山市距离广岛约100千米。
Mei Okada said of the virtual reality project, “Even without language, once you see the images, you understand.”
冈田梅在谈到虚拟现实程序时表示:“即使没有语言,看到景象后你也会明白。”
Eighteen-year-old Yuhi Kakagawa said, at first, he did not have much interest in what happened so long ago. But after creating the buildings from photos of what once existed, “I felt how scary atomic bombs can be,” he said. He understood that is was “really important to share this with others.”
18岁的俞奈川表示,起初他对那么久之前发生的事情并不怎么感兴趣。但复原了照片中曾经存在的建筑后,“我感到原子弹是那么的可怕,”他说道。他知道“与他人分享这件事真的十分重要”。
To recreate Hiroshima before the bombing, students studied photographs and spoke to survivors. Then, they used software to add realistic details to the virtual reality program.
为重建广岛被轰炸前景象,学生们研究了许多照片,采访了幸存者。随后他们利用软件为这个虚拟现实程序添加了许多真实的细节。
“Those who knew the city very well tell us it’s done very well. They say it’s very nostalgic,” said Katsushi Hasagawa. Hasagawa is a computer teacher who supervises the club.
“了解这座城市的人们说这个程序做的非常好。他们说那里真的非常令人怀念,”克志耐川说道。耐川是监管这个俱乐部的计算机老师。
He said seeing the effect of people remembering the past “makes me glad we created this.”
他说,看到人们铭记过去的影响“让我为我们创作了这套程序感到非常开心。”
The students worked through their summer vacation in classrooms without an air cooling system. Temperatures reached as high as 35 degrees Celsius as they labored to create the video.
学生们在没有空调的教室里度过了整个暑假。他们在制作视频时温度曾高达35摄氏度。
Because remaining survivors are so old, Hasegawa said, it was a race against time.
奈川表示,由于幸存者年纪都非常大了,所以这是在与时间赛跑。
I’m Mario Ritter.
马里奥·里特为您播报。

点击加载更多

我的生词本