印尼狮航客机坠毁,恐无人生还 分享到
Indonesia: Survivors Unlikely from Lion Air Plane Crash 2018-11-01110689

中英
Việt-Anh
ไทย-อังกฤษ
英文

双击原文单词查看解释

原文跟读

An Indonesian passenger airplane crashed into the sea on Monday, just minutes after taking off from Jakarta.
周一,一架印尼客机从雅加达起飞几分钟后坠入大海。
Indonesian officials say all 189 people on Lion Air Flight 610 were likely killed.
印尼官员称,狮航610航班上的189人可能全部遇难。
The Associated Press reports that search and rescue teams have recovered human remains. One official said searchers are not expecting to find any survivors, based on the condition of the remains.
据美联社报道,搜救队已经找到了乘客的遗体。一名官员表示,根据遗体的情况,搜救人员预计不会找到任何幸存者。
Hundreds of people are involved in the operation. They have recovered pieces of the plane and personal belongings, including pictures and identification documents.
数百人参与了这次搜救行动。他们找到了飞机残骸以及包括照片和身份证件在内的个人物品。
The crash has shocked Indonesia. President Joko Widodo ordered the transport safety commission to investigate. He urged people to “keep on praying” as rescue crews continue their search for victims.
这起坠机事件震惊了印尼。总统佐科·维多多命令运输安全委员会进行调查。在救援队继续寻找遇难者的同时,他号召人们“继续祈祷”。
The crash involved a new aircraft. One air traffic official said the flight was cleared to return to Jakarta after the pilot made a “return to base” request two to three minutes after leaving the airport. The plane came down about 10 minutes later in waters northeast of Jakarta.
坠毁的是一架新客机。一名航空运输官员表示,机长在起飞两三分钟后发出了“返回机场”的请求,随后该航班获准返回雅加达。大约10分钟后,飞机在雅加达东北部海域坠毁。
Lion Air officials said the plane was on a 70-minute flight to Pangkal Pinang, off the coast of Sumatra. The plane was reported to be carrying 181 passengers, including one child and two babies, and eight crew members.
狮子航空公司的官员表示,这架飞机正飞往苏门答腊岛海岸的邦加槟港,全程需70分钟。据报道,该架飞机载有181名乘客,其中包括一名儿童和两名婴儿,以及八名机组人员。
Friends and family members prayed and held hands as they waited at the airport in Pangkal Pinang. Others gathered at a crisis center set up in the Jakarta airport. Indonesian television broadcast pictures of objects and oil covering the water’s surface in the area where the aircraft came down.
失联乘客的朋友和家人在邦加槟港机场等候时,手挽着手祈祷。其他亲属聚集在设立于雅加达机场的危机处理中心。印尼电视台播放的画面显示,飞机坠毁海域的水面上漂浮着物品和油污。
The Indonesian meteorology agency noted that weather conditions for the flight were safe. It said that winds were weak and clouds normally connected with air turbulence were not present.
印尼气象局指出,此次飞行的天气条件是安全的。该机构表示,风力很弱,通常与空气湍流有关的云层也不存在。
The aviation website Flightradar24 reports that Lion Air took possession of the aircraft two months ago.It said the company put the plane, a Boeing 737 Max 8, to use within days.
航空网站24小时飞行雷达报道称,狮航于两个月前接手了这架飞机。该网站表示,狮航在几天后将这架波音737 Max 8客机投入使用。
The head of Lion Air, Edward Sirait, said the plane had a technical problem on its most recent flight, from Bali to Jakarta. But he added the problem had been fully corrected. The company said the pilot of Flight 610 had more than 6,000 hours of flying experience, while the co-pilot had more than 5,000 hours.
狮航负责人爱德华·西拉伊特表示,这架飞机最近在从巴厘岛飞往雅加达的航行中遇到了技术问题。但他补充说,问题已经彻底解决。该公司表示,610航班的机长有6000多小时的飞行经验,而副机长有5000多小时的飞行经验。
The plane’s manufacturer, the United States-based Boeing Company, said it was deeply saddened and was prepared to provide technical assistance to the Indonesian investigation.
这架飞机的制造商是总部位于美国的波音公司,该公司表示,对飞机失事深感悲痛,并准备为印尼的调查提供技术援助。
The crash is the worst airline accident in Indonesia since an AirAsia flight crashed in December 2014. All 162 people on that plane were killed.
这是自2014年12月亚航客机坠毁以来,印尼发生的最严重的航空事故。那架班机上的162人全部遇难。
In 2007, Indonesian airlines were barred from flying to Europe because of safety concerns. But several carriers were permitted to restart flights to European airports during the following 10 years. The ban was completely lifted in June of this year. The U.S. government ended its own ban on Indonesian carriers in 2016.
2007年,出于安全考虑,印尼航空公司被禁止飞往欧洲。但在接下来的10年里,几家航空公司获准重启飞往欧洲机场的航班。该禁令于今年6月被完全解除。2016年,美国政府取消了对印尼航空公司的禁令。
I’m Ashley Thompson.
阿什利·汤普森为您播报。

点击加载更多

我的生词本