智能手机可致上瘾、孤独和抑郁 分享到
Smartphone Use May Lead to Addiction, Loneliness, Depression 2018-05-04131603

中英
Việt-Anh
ไทย-อังกฤษ
英文

双击原文单词查看解释

原文跟读

From VOA Learning English, this is the Health & Lifestyle report.
这里是美国之音慢速英语健康和生活方式报道。
Nearly 2.4 billion people around the world used a smartphone in 2017.By the end of 2018, more than a third of the global population will be using a smartphone.
2017年全球有近24亿人使用智能手机。到2018年底,全球将有超过三分之一的人使用智能手机。
These numbers -- from Mobile Marketing Magazine -- sound great, don’t they?More people will have more information at their fingertips.
这些来自手机营销杂志的数字听起来很不错,对吧?越来越多的人可以随手就了解到更多信息。
However, smartphone technology can be a double-edged sword.
然而,智能手机技术可能是一把双刃剑。
On the one hand, it sends us unlimited amounts of information.We don’t have to wait.Our devices ring, ping, vibrate and light up with the latest news from family, friends and around the world.
一方面,它给我们提供了无限的信息。我们不需要等待。我们的设备响铃、语音提示、震动或是亮灯,接收着来自家人、朋友和世界各地的最新消息。
On the other hand, this immediate access to information may become an addiction.And it may make some people feel lonely, anxious and depressed.
另一方面,获取信息的便捷性可能会让人们成瘾。这可能会让一些人感到孤独、焦虑和沮丧。
These findings are from a 2018 study from San Francisco State University and have been published in NeuroRegulation.
该发现来自于旧金山州立大学2018年的一项研究,该研究已发表在《神经调节》上。
Erik Peper and Richard Harvey are both health education professors at the university.They led the study.
埃瑞克·佩珀和理查德·哈维是这所大学的健康教育教授。他们进行了这项研究。
In a statement to the press, the two professors claim that “overuse of smart phones is just like any other type of substance abuse.”
在向媒体发表的一份声明中,两位教授声称“过度使用智能手机就像其他任何类型的药物滥用一样。”
Peper explains that smartphone addiction forms connections in the brain that are similar to drug addiction.And these connections form slowly over time.
佩珀解释说,对智能手机上瘾会在大脑中形成类似于毒瘾的联系。这些联系是随时间慢慢形成的。
Also, addiction to social media may affect our emotional state.
此外,对社交媒体的依赖可能会影响我们的情绪状态。
The two professors asked 135 university students about their smartphone use and their feelings.They found that “students who used their phones the most reported higher levels of feeling…lonely, depressed and anxious.”
两位教授询问了135名大学生对智能手机的使用情况和他们的感受。他们发现,“使用手机的学生最容易感到孤独、沮丧和焦虑。”
Peper and Harvey do not blame users for their technology addiction.They blame the “tech industry’s desire to increase corporate profits.”As Peper writes, “More eyeballs, more clicks, more money.”
佩珀和哈维并没有指责用户对技术上瘾。他们指责“科技行业想要增加公司利润”。佩珀写道,“有更多的关注、更多的点击,就意味着有更多的钱。”
The researchers warn that workers in the technology industry know how to manipulate our brains and turn us into addicts.
研究人员警告称,科技行业的员工知道如何操纵我们的大脑,让我们变成瘾君子。
But the researchers also suggest ways to fight back.
但研究人员也给出了回击手段。
They say that we can train our brains to be less addicted to our phones and computers.
他们说,我们可以训练大脑减少对手机和电脑的依赖。
Erik Peper suggests turning off push notifications and other such alerts on our phones.These instant announcements excite the same pathways in our brains that once warned us of dangers in our environment.But instead of warning us of a large predator looking for dinner,we are alerted to a sale on shoes or the fact that a friend from high school is eating a hamburger in Las Vegas.
埃瑞克·佩珀建议关掉手机上的推送通知和其他类似的提醒。过去,我们的大脑路径会发出环境危险的信号,而这些即时通知激起了我们大脑中相同的路径。但是,(这些通知)并没有警告我们有一个大型的食肉动物在寻找晚餐,而仅仅是提醒我们鞋子打折,或者是一个高中同学正在拉斯维加斯吃汉堡。
More often than not, our devices share unimportant information as if our lives depended on it.Our brains see the notices the same way.And that is a problem.So, just turn them off.
通常情况下,我们的电子设备会分享一些我们看似依赖的不重要的信息。同样,我们的大脑也会看到这些通知。这就是问题所在。所以,把电子设备关掉。
The researchers also suggest taking control of when and where you answer a text or email.You do not need to answer them all.And you certainly don’t need to answer them as soon as you get them.
研究人员还建议要把握回复短信或电子邮件的时间和地点。你不需要回答所有的问题。当然也不需要立刻回复。
They also suggest setting limits on the time you spend on social media.If you want to catch up with friends on Facebook, set aside a small amount of time to do it.Schedule periods of the day to focus on important tasks and do not allow technology to interfere.
他们还建议你规定在社交媒体上花费的时间。如果你想在Facebook上关注朋友的动态,留出一小段时间来处理。规定出一天当中某个时段专注于重要的任务,期间不允许任何电子产品打扰。
Two of Erik Peper’s students share ways they have changed their use of technology.
埃瑞克·佩珀的两个学生分享了他们如何改变了使用电子产品的方式。
One student, Khari McKendell, closed his social media accounts.He says he still calls and texts people.But he adds that he wants to spend most of his time with his friends in person, not online.
一位名叫Khari McKendell的学生关闭了他的社交媒体账户。他说,他仍然给人们打电话和发短信。但他补充说,他想花时间与朋友们面对面而不是在网上交流。
Another student, Sierra Hinkle, says she has stopped wearing headphones while she is out.She says this makes her more aware of her surroundings.And when she is with friends at a bar or restaurant, they all put their phones in the center of the table.The first one to touch a phone buys everyone a drink.
另一名学生,Sierra Hinkle说,她外出时已经不戴耳机了。她说这让她更加关注周围的环境。当她和朋友们在酒吧或餐馆时,他们都把手机放在桌子的中央。第一个碰手机的人要给每个人买饮料。
Hinkle says that she and her friends aim to use technology in ways that are useful, but that don’t “take away from real-life experiences.”
Hinkle说,她和朋友们会充分利用好电子设备的优势,但不会让它们“剥夺真实生活的体验”。
And that’s the Health & Lifestyle report.I’m Anna Matteo.
以上就是今天健康与生活方式的内容。安娜·马特奥为您播报。

点击加载更多

我的生词本