夏威夷法案:禁止使用危害珊瑚的防晒产品 分享到
Hawaii Passes Bill to Ban Sun Care Products That Harm Coral 2018-05-0684666

中英
Việt-Anh
ไทย-อังกฤษ
英文

双击原文单词查看解释

原文跟读

This is What’s Trending Today…
这里是今日热点节目。
Lawmakers in the American state of Hawaii have passed a bill banning sunscreens that can harm coral reefs.
美国夏威夷州议员通过一项法案,禁止使用对珊瑚礁造成伤害的防晒霜。
If the state’s governor signs the bill, Hawaii would become the first state in the country to pass such a law.
如果该州州长签署这项法案,夏威夷将成为美国第一个通过该法案的州。
The bill would ban the sale of sun care products that contain the chemicals oxybenzone and octinoxate. Scientists say the two substances can harm coral, an important part of the ocean ecosystem and popular with tourists.
该法案将禁止销售含有化学成分氧苯酮和桂皮酸盐的防晒产品。科学家说,这两种物质会损害珊瑚,珊瑚是海洋生态系统的重要组成部分,深受游客的欢迎。
The chemicals are found in more than 3,500 sunscreens worldwide, including Coppertone and Banana Boat products.
全球超过3500个防晒霜里都含有这些化学物质,包括水宝宝和香蕉船防晒产品。
Senator Mike Gabbard introduced the bill. He told the Honolulu Star-Advertiser newspaper, “Amazingly, this is a first-in-the-world law.”
参议员迈克·加巴德提出了这一法案。他对《檀香山星广报》说:“这是一项前所未见的法律,的确令人惊讶。”
He added, “Our island paradise, surrounded by coral reefs, is the perfect place to set the gold standard for the world to follow."
他补充说,“我们的岛屿天堂,被珊瑚礁环绕,是全世界都尊崇的完美场所。”
Craig Downs is a scientist. His 2015 peer-examined study found that oxybenzone threatened coral reefs. He found that as much as 14,000 tons of sunscreen ends up in coral reefs each year.
克雷格·唐斯是一位科学家。他在2015年进行的同行调查研究发现,氧苯酮威胁着珊瑚礁。他发现每年有多达14000吨的防晒霜最终落在了珊瑚礁上。
He said the Hawaii bill is “the first real chance that local reefs have to recover.”
他说,夏威夷的法案是“第一次真正能让当地珊瑚礁恢复的机会”。
Opponents of the bill question the science.
反对该法案的人对此表示质疑。
Tina Yamaki is the president of the Retail Merchants of Hawaii. She said there are still not enough independent studies on the issue to know whether the chemicals cause harm to coral. And, she said, the ban might keep people from buying sunscreen products from local stores.
Tina Yamaki是夏威夷零售商的总裁。她说,目前还没有足够的独立研究来确定这些化学品是否会对珊瑚造成危害。她说,这项禁令可能会让人们不在当地商店购买防晒产品。
The American Chemistry Council also opposed the bill, noting concerns over the risks of sun damage to skin.
美国化学委员会也反对该法案,并指出阳光有损害皮肤的风险。
Sharon Har was one of four Hawaiian lawmakers who voted against the bill.
莎伦·哈尔是投票反对该法案的四名夏威夷立法议员之一。
She said, “Yes, we must protect the environment -- it is our number one resource -- but at the end of the day, studies have pointed to global warming, human contact, coastal development” as other major threats to coral.
她说:“是的,我们必须保护环境——这是我们的第一资源——但总而言之,研究已经指出全球变暖、人类接触、沿海开发”才是珊瑚面临的主要威胁。
Many sunscreen manufacturers already sell “reef-friendly” products. And companies still have some time to sell products that contain the two chemicals;the ban would not take effect until January 2021.
许多防晒产品制造商已经在销售“珊瑚友好型”产品。公司仍会有一段时间继续销售含有这两种化学品的产品;这项禁令要到2021年1月才能生效。
And that’s What’s Trending Today.
以上就是今日热点的内容。
I’m Caty Weaver.
凯蒂·韦弗为您播报。

点击加载更多

我的生词本