(建国)父亲节快乐! 分享到
Happy (Founding) Father’s Day 2018-06-19109367

中英
Việt-Anh
ไทย-อังกฤษ
英文

双击原文单词查看解释

原文跟读

Welcome to Words and Their Stories from VOA Learning English.
欢迎来到词汇故事
On this program we explore common expressions in American English.
在这个板块里面我们会探讨美语里的常用表达。
In the United States on the third Sunday of June we celebrate Father’s Day!So, today we celebrate fathers with some expressions that use the word “father” and “dad.”
在美国,6月的第三个星期天是父亲节。所以,今天我们就用有关“father” 和“dad”的一些表达来庆祝父亲节。
Let’s begin with a great father idiom!
让我们从一个著名的和父亲有关习语开始。
Success has many fathers but failure is an orphan.
成功有许多爸爸,但是失败是一个孤儿。
An orphan is a child whose parents have died.Without parents, orphans can often feel alone in the world.There is no adult to claim them, so to speak.
孤儿是指双亲都去世了的孩子。没有了父母,孤儿们在世界上会觉得孤独。可以说,没有成年人认领他们。
We can say the same about failures.Often people, do not want to claim them as their own.People may not want to take ownership, for example, of a project at work that is a complete bust -- you know, a failure.
这样的说法同样也适用于失败。人们通常不想认领他们是自己的一部分。人们也许压根不想让它和自己扯上一点关系,例如,一个项目完全破产——你知道的,失败。
On the other hand, it is not uncommon for people to fight over ownership of a big success.They always want to be on the right side of history.
另一方面,人们争功是很常见的事。他们总是想要站在历史的正确的一边。
“It was my idea!” “No, it wasn’t. I thought of it ages ago.”“Well, I did most of the work!”
“这是我的主意!”“不,我早就想到了。”“大部分的事都是我做的!”
You get the idea.
你懂的。
So, this idiom means that people like belonging to a successful cause but they distance themselves from a failed one.
所以,这句习语意思是事成都来居功,事败无人关怀。
Here’s how you can use it.
你可以怎么用它呢?
Let’s say a new business opens in your community.Everyone is excited about it! Some even invest money.It is the talk of the town.Then, it fails.People who once supported it don’t seem to remember supporting it.
假设你的社区里开张了一门新生意。每一个人都为之振奋,有人甚至在里面投了钱。这是这座城镇茶余饭后的谈资。结果,它黄了。那些曾经支持它的人把这回事似乎忘得一干二净。
When those people say to you, “Oh, I knew it would fail.It was doomed from the very beginning.”You can say to them, “Success has many fathers but failure is an orphan.”
当那些人对你说“我就知道它会黄的。这一开始就是注定了的。”你就可以对他们说“事成都来居功,事败无人关怀。”
Now, you could say that creating the United States of America was a success.And there is a group of men who are famous for being on the right side of history.
现在,你可以说美国建国是一个成功。有一群人因为站在历史正确的一边而闻名。
We call them the Founding Fathers.
我们将他们称为“建国之父”(或者开国元勋)。
We capitalize these two words when we are talking about any member of the group who wrote the United States Constitution in 1787.Some of the most famous Founding Fathers are George Washington, Thomas Jefferson, John Adams and Benjamin Franklin.
当我们谈论的是1787年制定了美国宪法的一群人中的任一成员时,我们将这两个单词首字母大写。这些人中最著名的开国元勋是乔治·华盛顿、托马斯·杰斐逊、约翰·亚当斯和本杰明·富兰克林。
However, following the success of the musical Hamilton, perhaps Alexander Hamilton has temporarily won the title of “most famous” Founding Father.
然而,在音乐剧《汉密尔顿》大获成功之后,也许亚历山大·汉密尔顿暂时赢得了“最著名”的“开国元勋”的称号。
But Founding Fathers aren’t just found in history books and on the Broadway stage.We also use this term in other situations.
但是开国元勋这个词不仅只出现在历史书里或者百老汇舞台上。我们在其他一些情况下也会用这个词。
A founding father is a person who starts or develops a new movement, idea or some other big concept.Used this way, however, we do not capitalize “founding father.”
开国元勋是指开创或者开发了一项新运动,一个新思想或者其他一些重要观念的人。然而,当用于这种表达时,我们不能将“founding father”的首字母大写。
The Founding Fathers of the U.S. are highly respected and admired by most people.Our next type of father isn’t.
美国的开国元勋(建国之父)们受到大多数人的尊敬和赞美。但是,我们接下来要说的这一些父亲就不是这样了。
Not all dads are the greatest.In fact, some leave their families and provide no money to help to raise their children.We have a special name for these dads – deadbeat dads.
并不是所有的父亲都是伟大的。实际上,有一些不仅抛弃妻子而且连孩子的抚养费也一分都不出。我们对这一类父亲有一个特殊的称号——“赖账的爸爸们”。
Just for the record, some moms do this, too.But we’ll have to cover that term next Mother’s Day!
顺带一提,有一些妈妈们也是这样的。但是我们必须在下一个母亲节的时候讨论这个词。
And that’s Words and Their Stories.
这就是今天的词汇故事。
I’m Anna Matteo.
安娜·马泰奥报道。

点击加载更多

我的生词本