美国对进口钢铁和铝施加高额关税引轩然大波 分享到
The U.S. Announces Controversial Tariffs on Metal Imports 2018-03-13239

中英
Việt-Anh
ไทย-อังกฤษ
英文

双击原文单词查看解释

原文跟读

A well-known side effect of Fridays, they call it serious cases of awesome!
周五是出了名的爆炸性新闻频发日,许多关系重大的事情都会在周五爆出哦!
Welcome to CNN 10. I’m Carl Azuz.
欢迎收看CNN 10的新闻,我是主持人卡尔·阿祖兹。
Last month, we reported on how the Trump administration was considering putting new tariffs or taxes on steel and aluminum that comes from other countries.
上个月,我们就特朗普政府考虑对其他国家出口到美国的钢铁和铝制品征收新高额关税的事情进行了报道。
Yesterday, President Donald Trump announced he was officially putting those tariffs into place.
而就在昨天,唐纳德·特朗普总统宣布其将正式实行这项新关税政策。
When they take effect, it will cost 25 percent more to bring steel into the U.S. from other countries and 10 percent more to import aluminum.
一旦这项新关税政策实行,其他国家出口钢铁到美国的成本就高了25%以上,出口铝制品到美国的成本也高了10%以上。
But the taxes won’t apply to every nation.
不过,这项新关税政策并不针对每个国家。
Canada and Mexico will exceptions as the U.S. renegotiates an existing trade agreement with them.
加拿大和墨西哥两国都将刨除在外,因为美国正在与这两个国家重新商洽现有的一项贸易协议。
And other countries around the world can request exemptions to the tariffs as well.
世界各地的其他国家也可以要求进行关税豁免。
The president says a strong steel and aluminum industry is vital to U.S. national security, that the tariffs fulfill his campaign promise to protect American workers
特朗普总统表示,强大的钢铁业与铝制品业对于确保美国国家安全而言意义重大,这项关税政策的实行是特朗普对竞选期间保护美国工人承诺的兑现,
and that they’re intended to encourage companies to buy American made steel and aluminum.
也是为了鼓励各公司购买本土生产的钢铁和铝制品。
Two American middle companies announced that they plan to hire 800 workers because of the tariffs.
目前已有两家美国中介公司宣布,由于新关税政策的原因而计划再雇佣800名员工。
But critics say the tariffs could wind up costing thousands of jobs,
但有评论家表示,新关税政策会导致无数人下岗,
if they hurt American businesses that depend on imported metals to make their products.
因为关税政策会损害到一些企业的利益,这些企业以进口金属来制造产品为生。
A prominent Senate Democrat says the tariffs are, quote, like dropping a bomb on a flea,
某知名参议院共和党议员表示,新关税政策的实行,用他的话来讲,就像在跳蚤身上放了一颗炸弹一样。
and dozens of Republicans are concerned they could cause a global trade war when countries try to hurt each other by increasing restrictions on one another’s products.
此外,也有很多共和党议员担心,新关税政策会引起全球的贸易战争,导致一些国家为了破坏彼此的利益而加大对彼此产品的贸易限制。
The new tariffs are set to take effect in 14 days.
新关税政策将在14天后生效。

点击加载更多

我的生词本