川普政策将会如何影响石油业,专家对此意见不一 分享到:
Experts Divided over How Trump Policies Will Affect Oil Industry 2017-01-1039089

中英对照
英语原文

双击原文单词查看解释

原文跟读

Oil industry leaders and experts have conflicting opinions about what the policies of U.S. President-Elect Donald Trump could mean for the oil industry.
石油业的领导者和专家们对此持有不同意见,即美国当选总统特朗普的政策对石油业将会产生什么影响。
Low oil prices have hurt profits for leading oil companies in recent years.However, prices are rising again, creating other problems.
低油价损害了近几年来领先的石油公司的利润。然而,最近油价再次上涨,又造成了其他问题。
Jack Gerard is president of the American Petroleum Institute, a group that represents the oil industry.
杰克·杰拉德是美国石油学会的主席,石油学会是一个代表着石油行业的组织。
Gerard notes that Trump has promised to change regulations and reform taxes.He says that could help energy companies and lead to more oil industry jobs.
杰拉德指出,特朗普已承诺改变法规,改革税收。特朗普表示,这可以帮助到能源公司,并在石油行业创造更多的工作。
Gerard said America’s oil and natural gas industries support 9.8 million jobs.He thinks the industry could create hundreds of thousands of additional jobs if what he called “smart” regulation was put in place.He says the “smart” rules would replace ones that appear to duplicate existing measures or are in competition with them.
杰拉德说,美国的石油和天然气行业提供了980万个就业机会。他认为,如果实施他认为的“明智”监管,那么整个行业可以创造出数十万个额外的工作岗位。他说,“明智”规则将取代那些重复着现有措施的规则或与其展开竞争。
Other observers say some of Trump’s proposed policies and his statements present problems for international oil markets.
其他观察员说,特朗普的一些建议政策和他的声明致使国际石油市场出现了现在的问题。
Diane Munro is an oil industry expert.In December, she wrote a story for the Arab Gulf States Institute in Washington, DC.The non-profit group aims to increase understanding of the Gulf States in the United States.
黛安·芒罗是石油行业的专家。12月,她为华盛顿特区的阿拉伯海湾国家研究所写了一篇报道。这家非营利组织旨在增进对美国海湾各州的了解。
Munro wrote that some of Trump’s statements present, in her words, a “cauldron of contradictions.”For example, Trump has strongly criticized the 2015 nuclear agreement between Iran and world powers.The agreement eases many economic restrictions on Iran in return for limits on its nuclear activities.The president-elect said he would consider canceling the deal.
芒罗写道,特朗普的一些声明,用她的话说,是一个“矛盾的融合体”。例如,特朗普强烈批评伊朗与世界大国之间的2015核协议。该协议减轻了许多对伊朗的经济限制,以此换取对其核活动的限制。特朗普说他会考虑取消这个协议。
Munro wrote that Trump also has threatened to ban oil imports from the Middle East,accusing oil producers there of unfairly controlling prices.Statements against the Organization of Petroleum Exporting Countries (OPEC) have been considered unfriendly to Gulf countries and Saudi Arabia, she noted.
蒙罗写道,特朗普也威胁要禁止从中东进口石油,指责石油生产国不公平的控制价格。她指出,特朗普对石油输出国组织(OPEC)的声明被认为是对海湾国家和沙特阿拉伯不友好。
Munro added that such statements are likely to cause concern or “rattle” the oil market.They also might hurt already the U.S. relationship with Saudi Arabia, which she described as “fraying.”
蒙罗补充说,这样的声明很可能会引发关注或石油市场的“慌乱”。也可能会伤害到美国与沙特阿拉伯之间的关系,蒙罗称之为“磨擦”。
At least one nominee for Trump’s cabinet has strong ties to the oil industry.His choice for Secretary of State, Rex Tillerson, retired as chief executive officer at ExxonMobil earlier this month.Tillerson is to receive a retirement deal valued at $180 million from his former employer.
至少特朗普内阁中的一个提名人与石油工业有着密切的关系。特朗普提名了埃克森美孚公司月初退休的前首席执行官雷克斯·蒂勒森担任国务卿。蒂勒森将从他的前雇主那里获得价值1.8亿美元的退休金。
Gerard praised the nomination as “world class.”He said Tillerson’s skills can represent the nation well.
杰拉德称赞这个提名是“世界级的。”他说蒂勒森的能力可以很好的代表国家。
But Munro called the choice “oil-centric.”She wrote the nomination appears to show the growing influence of Russia on U.S. policy.She said this will create a mixed message for America’s Middle East allies.
但芒罗称其为“以石油为中心”的选择。她写道,提名似乎表明俄罗斯对美国政策的影响正在日益增长。她说这将给美国的中东盟友带去矛盾的信号。
Tillerson has good relations with Russian President Vladimir Putin.Under his leadership, ExxonMobil has developed oil projects in Russia and also in the South China Sea, with Vietnam.
蒂勒森与俄罗斯总统普京有着良好的关系。在他的领导下,埃克森美孚公司已经与越南联手开发了在俄罗斯和中国南海的石油项目。
Oil prices have been rising since OPEC members announced a deal to reduce production in late November.
自从欧佩克成员国宣布了减少11月下旬生产的协议之后,石油价格一直在上涨。
OPEC has historically had a difficult time enforcing its agreements, however.It is difficult to predict how the cartel’s latest move will affect prices this year.
然而,欧佩克历来难以执行其协定。很难预测卡特尔最近的举措将如何影响今年的价格。
I’m Mario Ritter.
我是马里奥·里特。

点击加载更多

我的生词本