特朗普指责民主党煽动性虐丑闻 分享到
Trump Blames Democrats for Fueling Sexual Abuse Claims 2017-12-1466106

中英
Việt-Anh
ไทย-อังกฤษ
英文

双击原文单词查看解释

原文跟读

Donald Trump is blaming opposition lawmakers for fueling stories that he abused women before becoming president of the United States.
近日,唐纳德·特朗普指责反对派议员煽动谣言,称特朗普在成为美国总统前曾性虐多名女性。
On Monday, 56 members of the U.S. House of Representatives called on House leadersto investigate reports of sexual wrongdoing by Trump.All 56 are female and members of the Democratic Party.
周一,56名众议院议员呼吁众议院领导人调查特朗普性行为不检的报道。这56名议员都是女性,且皆为民主党议员。
Tuesday, the president denied knowing any of the women who claim he abused them.He published the denial on the social networking website Twitter.
周二,特朗普否认自己认识这些声称曾被特朗普虐待过的女性。特朗普在社交网站推特上发表了否认的说法。
Trump wrote that the Democrats have been unable to prove his presidential election campaign worked with Russia.He added that “they are moving on to the false accusations and fabricated stories of women who I don’t know and/or have never met.”
特朗普写道,民主党无法证明特朗普总统在竞选期间与俄罗斯存在合作关系。特朗普补充道,“于是他们就转而对我进行子虚乌有的指控,编造了这些女性的故事,而我根本就不认识她们,甚至从未蒙面。”
Trump also criticized New York Senator Kirsten Gillibrand, a Democrat.On Monday, Gillibrand told CNN she believed Trump’s accusers.She said many of their stories “are heartbreaking.”
特朗普还谴责了来自纽约的民主党参议员柯尔斯顿·吉里布兰德。周一,吉里布兰德在接受美国有线电视新闻网络(CNN)采访时表示,她相信指控特朗普的女性所言属实。她还表示,她们的很多遭遇“让闻者心碎。”
Gillibrand joined three other Democratic senators in calling on Trump to resign from the presidency immediately.She said if he does not do so, Congress “should have appropriate investigations of his behavior and hold him accountable.”
吉里布兰德和另外三名民主党参议员一道,共同呼吁特朗普立即卸任。她表示,如果特朗普不卸任,国会“就应该对特朗普的行为进行适当的调查,并将特朗普绳之以法。”
On Twitter, Trump called Gillibrand a “lightweight.”He said she has “begged” him for campaign donations “and would do anything for them.”
在推特上,特朗普称吉里布兰德“根本称不上是个对手。”特朗普表示,吉里布兰德曾“恳求”特朗普进行捐赠活动,并表示“愿为特朗普团队当牛做马。”
On Monday, the 56 lawmakers sent a letter to Republican Congressman Trey Gowdy,who heads the House Committee on Oversight and Government Relations.The letter was also sent to Elijah Cummings, the top Democrat on the committee.
周一,这56名议员向共和党议员特雷·高迪写了一封联名信,后者是众议院监督和政府关系委员会的负责人。这封信寄给了以利亚·康明兹,此人是该委员会的最高民主党人。
The letter noted that “at least 17 women have publicly accused the president of sexual misconduct.”It said “The American people deserve a full inquiry into the truth of these allegations.The president’s own remarks appear to back up the allegations...He feels at liberty to perpetrate such conduct against women.We cannot ignore the multitude of women who have come forward with accusations against Mr. Trump.”
信中提到,“至少17名女性曾公开指控特朗普总统性行为不检。”信中指出,“美国人民需要对这些指控的真相进行充分的调查。特朗普总统自己的言论似乎也支持了指控的说法……他觉得自己可以随意对女性做出这样的行为。我们不能无视这么多指控特朗普的女性。”
The letter invites Trump to provide evidence that will show he did not do what the women accuse him of doing.
这封信要求特朗普提供证据,证明自己并未对这些女性做出她们指控他的行为。
Three women who accused Trump last year of making unwanted sexual advances repeated their claims on Monday.They called on Congress to investigate.They noted that many other powerful men have been punished recently for their mistreatment of women.
去年曾指控特朗普对其进行性冒犯的三名女性,也于周一再次进行指控。她们呼吁国会对此事进行调查。她们强调,很多其他权力在握的人最近也因对女性存有不检行为而受到了惩罚。
During the 2016 election campaign, at least 12 women accused Trump of sexual misconduct.He denied all of the accusations.
2016年竞选期间,至少有12名女性曾指控特朗普行为不检。特朗普否认了所有指控。
On Sunday, Nikki Haley, the U.S. ambassador to the United Nations,spoke in support of the growing number of women who have reported abuse.
周日,美国驻联合国大使妮基·海利也发声,表示支持越来越多的声称有虐待行为的女性。
Haley told CBS News that any woman who has felt violated or mistreated by a manhas every right to stand up, even if she is accusing Trump.
海利在接受哥伦比亚广播公司采访时表示,任何感觉受到男性侵犯或虐待的女性都有权利站出来,即便她们指控的人是美国总统。
“Women who accuse anyone should be heard,” Haley said.“They should be heard, and they should be dealt with.”
“女性的指控应该为人所知,”海利如是说道。“人们应该倾听她们的声音,并进行处理。”
In a statement on Monday, the Trump administration again rejected the women’s claims against the president.
在周一的声明中,特朗普政府再一次否认了这些女性对他的指控。
Also on Monday, administration spokeswoman Sarah Huckabee Sanders said“we feel these allegations have been answered” by the results of the election.“The American people knew this and voted for the president,” she added.
也是在本周一,特朗普政府的发言人萨拉·赫卡比·桑德斯表示,“我们认为”竞选的结果“足以让这些指控不攻自破”。“美国人民不是不知道这些指控,但还是将票投给了特朗普总统,”她补充道。
I’m John Russell.
约翰·拉塞尔为您播报。

点击加载更多

我的生词本