脸书:俄罗斯公司可能在美大选期间购买广告 分享到
Facebook: Sources Likely in Russia Bought Ads During US Campaign 2017-09-10105195

中英
Việt-Anh
ไทย-อังกฤษ
英文

双击原文单词查看解释

原文跟读

Facebook says an operation likely based in Russia spent $100,000 to buy advertisements promoting political and social issues in the United States.
脸书称,一家大概位于俄罗斯境内的公司耗资10万美元在美国买广告,用来宣传政治和社会问题。
The company said about 3,000 ads were bought by people operating nearly 500 fake Facebook accounts.The ads ran between June 2015 and May 2017, within the period of the 2016 U.S. presidential campaign.
脸书还说,有人用近500个假账号购买了约3000条广告。这些广告从2015年六月到2017年五月,包括2016年美国总统大选期间,都在运营。
In a blog post, Facebook Chief Security Officer Alex Stamos said most of the ads did not specifically name the U.S. election or any candidates.Rather, they appeared aimed at "amplifying divisive social and political messages" on a range of major issues.These included LGBT rights, race relations and gun control.
脸书首席安全官埃里克斯.斯塔莫斯在一篇博客中说,大多数被购买的广告都没明确提及美国大选或任何候选人。相反,他们似乎更致力于在一些列重大问题上“扩大社会和政治观点之间的分歧”。包括同性恋权益、种族关系和枪支控制等问题。
A Facebook investigation found the fake accounts were related to each other and "likely operated out of Russia.The company said it does not allow "inauthentic" accounts and all were removed.
脸书调查发现,这些假账号之间都相互联系,并且“很有可能是受控于俄罗斯某公司的”。公司还说, 他们不会允许任何“假账号”的存在,所有假账号都已删除。
Facebook also said it had identified another 2,200 ads bought for about $50,000 that "might have originated in Russia."These included ads bought by accounts with IP addresses in the U.S. that were set to the Russian language.
脸书还说,他们还发现另有2200份价值5万美元的广告“可能由俄罗斯方购买”。购买这些广告的账号IP地址是在美国,但是都是用俄语设置的。
Facebook said the behavior shown in the ad buys is similar to methods used by what it calls "false amplifiers" who operated during the 2016 campaign.Methods included the posting of fake stories on social media to misinform and confuse the public.
脸书说,购买广告的这种行为和2016年大选期间出现的“虚假放大器”如出一辙。他们使用的方法就是编造虚假故事放在社交媒体上误导迷惑大众。
Earlier this year, Facebook announced several new policies intended to prevent users from spreading misinformation and fake news.
今年年初,脸书公布了数条新政策,旨在防止使用者散布错误信息和虚假新闻。
The company said it is continuing to investigate possible ways Russian sources may have used its service as a way to influence the 2016 election.It added that it is cooperating with a federal investigation into the issue led by special counsel Robert Mueller.
脸书说,他们还会继续调查俄罗斯公司使用其公司服务影响美国大选的可能方式。它还补充道,他们会配合联邦特殊检察官罗伯特.穆勒对此项事件的调查。
Mueller’s investigation is also looking into any possible contacts between then-candidate Donald Trump’s presidential campaign team and Russian officials.
穆勒也在调查当时的总统候选人唐纳德.特朗普的竞选团队和俄罗斯官员之间是否有任何联系。
I’m Bryan Lynn.
我是布莱恩.林恩。

点击加载更多

上一篇: 飓风是如何形成的?

下一篇: 远离家乡

评论

64x64

我的生词本