科学家称赞嗅觉技术的发展 分享到
Scientists Praise Developments in Smell Technology 2017-10-11106132

中英
Việt-Anh
ไทย-อังกฤษ
英文

双击原文单词查看解释

原文跟读

Would you buy a car that released calming smells into the air when you are stuck in heavy traffic?
当你陷入交通拥挤时,你会买一辆能够释放让你平静下来的气味的汽车吗?
Would you buy a robot that smells like a human being?
你会买一个闻起来像人类的机器人吗?
Scientists suggest that new technology means people will soon be using devices like these in their daily lives.
科学家们认为,新技术意味着人们将很快在日常生活中使用这些设备。
The British Science Festival took place recently in Brighton, England.At the event, researchers from the University of Sussex demonstrated some of the technology that might be coming soon.
英国科学节近日在布赖顿举行。在这次活动中,来自萨塞克斯大学的研究人员展示了一些即将现世的技术。
Many people have seen the three-dimensional computer-made environments of virtual reality, known as VR.Now these virtual worlds will not just look and sound real.Researchers have created VR environments that even smell like the real thing.
许多人已经见识到了计算机制造的三维虚拟现实环境,即虚拟现实。现在这些虚拟世界将不只是看起来、听起来真实。研究人员创建的虚拟现实环境,已经甚至闻起来像真的一样。
With the new technology, users open a virtual door and step into a new environment, like a rainforest.After they enter this virtual world, special equipment releases forest-like smells into the air to make the experience seem more real.
随着新技术的发展,用户打开一扇虚拟的门,走进一个新环境,比如雨林。在他们进入这个虚拟世界后,特殊的设备将森林般的气味释放到空气中,使体验似乎更加真实。
Suzanne Fisher-Murray saw the technology being demonstrated at the British Science Festival.She told VOA, “It is a really immersive experience that you have because you’re exploring this environment and you have smells ... with it.”
苏珊娜·费舍尔·穆雷见识到了在英国科学节上所展示的这项技术。她告诉美国之音,“这真是一个身临其境的体验,因为你在探索这个环境,你感受到了里面的气味。”
Smell technology has been tried in the past.In the United States, Smell-O-Vision was designed to provide smells during the showing of a movie.The Smell-O-Vision system was briefly popular in the 1960s.Now, University of Sussex researcher Emanuela Maggioni says it is close to becoming popular again.
过去,嗅觉技术得到过尝试。在美国,嗅觉电影旨在放映电影时提供气味。嗅觉电影系统在上世纪60年代一度流行。现在,萨塞克斯大学的研究人员埃马努埃拉·马乔尼说这几乎再次成为热门。
“The connection with emotions, memories, and ... the sense of smell,” Maggioni said.“It is incredible what we can do with technology.”
“将嗅觉和情绪、回忆联系起来。”马吉奥尼说。“我们利用技术可以做到的事情令人难以置信。”
The uses for smell technology are not just limited to films and the performing arts.Researchers also demonstrated a computer program where users could imagine themselves driving a car.
嗅觉技术的应用不仅仅局限于电影和表演艺术。研究人员还演示了一个用户可以想象自己驾驶汽车的电脑程序。
The system included a special smell-spraying device.Dmitrijs Dmitrenko is one of the researchers working on this project.
该系统包括一个特殊的散发气味的装置。德米特里杰斯·德米特连科是工作在这个项目上的研究人员之一。
“In this demonstration,” he said, “we wanted to deliver the smell of lavender every time the driver exceeds the speed limit.We chose lavender because it’s a very calming smell.”
“在这个演示中,”他说,“每当司机超过限速时,我们都想散发薰衣草的香味。我们选择薰衣草是因为这是一个非常令人镇静的气味。”
Scientists are experimenting with using smell instead of sounds or image-based alerts on telecommunications equipment.And businesses are already using smell to influence people’s behavior.
科学家们正在试验使用嗅觉代替声音或基于图像的通讯设备上的警报。企业已经开始通过气味来影响人们的行为。
“Not only ... in stores ... But on the other side, you can create and stimulate impulse buying,” Maggioni said.“So you’re in a library and you smell coffee and actually you are unconsciously having the need to drink a coffee.”
“不只是…在商店…但另一方面,你可以形成和刺激冲动性购买,”马吉奥尼说,“所以你在图书馆里,你闻着咖啡,实际上你是在不知不觉中需要喝一杯咖啡。
She adds that the sense of smell is important in human communication and relationships.For example, when men smell tears, it reduces levels of testosterone, a natural hormone in their bodies.Men then show greater feelings of understanding with other people.
她补充说,嗅觉在人际交流和人际关系中很重要。例如,当男人闻到眼泪的味道时,它会降低体内睾丸素的水平,这是人体内的一种天然荷尔蒙。男性则表现出更多对其他人的理解。
That natural process has uses in new technology, Maggioni says.For example, she believes it could help people trust robots more if the robots smelled like humans.
这个自然的过程可以应用到新技术,马吉奥尼说。例如,她认为如果机器人闻起来像人类,会有助于人们更加信任机器人。
I’m -Pete Musto.
皮特·马斯特为您播报。

点击加载更多

我的生词本