Twitter和Snapchat改头换面 分享到
Twitter and Snapchat Announce Changes 2017-11-1066920

中英
Việt-Anh
ไทย-อังกฤษ
英文

双击原文单词查看解释

原文跟读

This is What’s Trending Today…
这里是今日热点节目。
Social media services Twitter and Snapchat announced this week they are taking on new looks.Both services have far fewer users than Facebook, and are seeking to expand their audiences.
社交媒体推特(Twitter)和色拉布(Snapchat)本周宣布将进行更新,呈现新面貌。这两种社交媒体用户人数均少于脸书用户,它们想要以此扩大用户源。
Twitter is expanding its message limit to 280 charactersfor nearly all its users, ending its well-known 140-character limit.
推特几乎将所有用户的信息字数限制都扩大到280个字符,结束一直以来140个字符的限制。
And Snapchat, long popular with young people, will make changes in hopes of becoming easier for everyone to use.It has yet to provide details of the changes.
一直深受年轻人喜爱的色拉布将就更加方便快捷的使用作出更新。但尚未提出修改细节。
Twitter says that 9 percent of tweets written in English reached the 140-character limit.As a result, users had to spend time reworking the wording of tweets.By removing that barrier, Twitter is hoping people will tweet more, increasing the interest of other users.
推特称9%的英文推文字数都超过140字符。结果用户不得不花时间重新修改语句。推特希望通过清除这个障碍,用户可以写更多的文字,吸引更多其他用户的注意。
The Associated Press reports that people around the world are talking about the changes to Twitter.
美联社报道称,世界各处的人们都在讨论推特上发生的变化。
Some German government officials celebrated the changes Wednesday.Germany’s justice ministry wrote that it can now more easily tweet about legislation concerning the oversight responsibilities for marking beef.
周三一些德国官员还庆祝了这一变化。德国司法部写道,如今在推特上发布有关市场牛肉监督条例也很方便。
The law is known in German as the Rindfleischetikettierung sueberwachungsaufgabenuebertragungsgesetz.
《Rindfleischetikettierungsueberwachungsaufgabenuebertragungsgesetz》是该监督条例的德语名。
In Rome, student Marina Verdicchio welcomed the changes.She said the move “will give us the possibility to express ourselves in a totally different way and to avoid canceling important words when we use Twitter.”
罗马学生马丽娜·维迪奇诺也非常喜欢这些变化。她说这一改变“可以让我们在使用推特时以完全不同的方式表达自己的想法,避免删除重要词汇。”
Others were not as excited, including at least one person who repeated the words of Shakespeare: “Brevityis the soul of wit.”
其他用户不是非常激动,其中不只有一位用户反复重复莎士比亚的话:“简洁是智慧的真髓。”
The expansion to 200-character tweets will be extended to all Twitter users except those tweeting in Chinese, Japanese and Korean.
推文字符数限制扩大到200字的用户不包括汉语、日语和韩语使用者。
Those languages will still have the 140-character limit.That is because writing in those languages involves fewer characters.
用这三种语言写的推文字数限制仍然是140字。因为用这些语言写作所占字符数本来就较少。
And that’s What’s Trending Today.
以上就是本期今日热点的全部内容。
I’m Ashley Thompson.
阿什利?汤普森为您报道。

点击加载更多

我的生词本