奥组委禁止俄罗斯参加2018年冬奥会 分享到
IOC Suspends Russia from 2018 Olympics 2017-12-0774488

中英
Việt-Anh
ไทย-อังกฤษ
英文

双击原文单词查看解释

原文跟读

The International Olympic Committee, or IOC, has banned Russia from the Winter Olympics in Pyeongchang, South Korea.
国际奥林匹克委员会(IOC)禁止俄罗斯参加在韩国平昌举办的冬季奥运会。
Some Russian athletes, however, can participate in the games as an "Olympic Athlete from Russia”, or OAR.
不过一些俄罗斯的运动员可以以“俄罗斯出身选手(OAR)”的身份参加奥运会。
The IOC found “systemic manipulation of the anti-doping rules and system in Russia." Doping refers to the illegal use of a drug (such as a steroid) to improve an athlete’s performance.
奥组委发现“俄罗斯对反兴奋剂规则和体系进行内部操控。”兴奋剂指的是非法使用药品(如类固醇)来提升运动员的表现。
Russian officials have denied any state involvement in the doping of athletes.
俄罗斯官员一直否认国家参与运动员服用兴奋剂事件。
This is the first time in Olympic history that the IOC has suspended a country for doping.
这也是奥林匹克历史上第一次因兴奋剂而禁止一国参加奥运会。
The IOC had banned countries from the Olympics before, including Germany, South Africa, India, and Kuwait. Previous suspensions were for acts of war, state-sponsored discrimination, or failure to meet Olympic charter requirements.
国际奥委会此前禁止过德国、南非、印度和科威特参加奥运会。先前是由于战争、赞助国歧视或未能满足奥林匹克章程的要求而取消参赛。
The IOC has also stripped eleven medals, out of 33, won by Russian athletes in the Sochi Olympics.
国际奥委会也剥夺了俄罗斯运动员在索契奥运会上获得的33枚金牌中的11枚。
Russian athletes can still compete in the upcoming February Olympics – if they meet certain conditions.
如果他们满足特定要求的话——俄罗斯运动员仍然可以参加2月举办的奥运会。
A panel must approve the athlete’s invitation to the Olympics. The athlete must have a clean record and meet strict testing requirements.
专家组必须批准运动员参加奥运会的邀请。运动员的记录必须保持清白,并满足严格的测试要求。
Once approved for participation, the athletes will compete in a uniform that carries the OAR name. The Olympic anthem, instead of the Russian national anthem, will be played during ceremonies.
一经准许参赛,参赛的运动员将统一穿着印有“俄罗斯出身选手(OAR)”字样的制服。开闭幕式期间,不再演奏俄罗斯国歌,而只能播放奥运会主题曲。
Russian President Vladimir Putin has previously called such conditions "a humiliation" to Russia. He has suggested that his country’s athletes would not agree to compete in Pyeongchang under such circumstances.
俄罗斯总统弗拉基米尔·普京此前称,这对于俄罗斯来说是种“耻辱”。他表明俄罗斯的运动员不会在这种条件下参加在平昌举办的运动会。
However, at the International Association of Athletics Federations world championships in London in August, 19 Russian track-and-field athletes did compete under similar circumstances.
然而,在8月伦敦国际田径联合会世界锦标赛上,19名俄罗斯田径运动员仍在类似条件下参赛。
On December 4, Russian presidential spokesman Dmitry Peskov said that Russia was not considering a boycott of the Winter Olympics. Whether the Russian government’s position will change following today’s announcement remains to be seen.
12月4日,俄罗斯总统发言人佩斯科夫表示,俄罗斯不考虑冬奥会的联合抵制。俄罗斯政府是否会改变今天接下来的发言,我们仍将持续关注。
I’m John Russell.
我是约翰·拉塞尔。

点击加载更多

我的生词本