智能手机时代的智能汽车 分享到
Smart Cars for the Smartphone Generation 2016-04-0169695

中英
Việt-Anh
ไทย-อังกฤษ
英文

双击原文单词查看解释

原文跟读

We spend a lot of time on our mobile devices these days and automakers have taken note,rolling out connected cars that make it easy to do nearly everything from your phone.
如今,我们花大把时间在移动设备上。汽车制造商也意识到了这点,推出了一种能够在手机上操控一切的联网汽车。
“We all enjoy those kinds of experiences where you want something and by the push of a button, everything gets taken care of for you.You don’t have to go here and there and piece a bunch of things together by yourself.”
“我们都希望有这种经历,当要做某事时,只需轻轻按一下按钮就万事大吉。这样就不用到处奔波,亲自处理一堆繁琐的事。”
Ford recently introduced FordPass,a mobile platform that lets car owners access services like finding and paying for a parking spot.
福特公司最近推出了一款“Fordpass”移动应用平台,能够为车主提供一系列诸如寻找和支付停车位的服务。
“Here’s the details of what charges will be in sign,and then I submit, and then I receive a QR photo allowing me entry access to that parking location.”
“这是详细的付款操作细节,我点提交后收到一个二维码图片,这张图片就是预定停车位的凭证。”
Over at Buick, the OnStar RemoteLink app connects owners to their cars no matter how far away they are.
在别克公司,OnStar最新推出的应用软件RemoteLink可以让车主实时操控自己的车,无论相距多远。
“This car in Detroit, I could start from here in New York.Or let us say I have the only key to it and my wife in Detroit needs to get in the car, I can unlock it for her from here.”
“我可以从纽约发动一辆位于底特律的车。或者这样说,假设只有我有这辆车的钥匙。而在底特律,我的妻子想上车,我就可以在这里为她解锁那辆车。”
The feature harnesses the car’s 4G LTE connectivity.Up to seven mobile devices can connect to it at any given time.
这一特点利用了汽车的4G LTE互通功能。它可以在任何时间与多达7个移动设备进行连接。
“We want people to feel as if they are at home within the car...Which a lot of people want to be in just for the driving experience, now they can be in there as well,the passengers can be in there as well for the connectivity experience.”
“我们想让在车里的人们感到就像在家一样。许多人都希望有这种驾驶体验。现在他们愿望实现了,乘客也可以体验这种互联互通的感觉。”
But what does that connectivity mean for your privacy?
但是这种互联互通对您的隐私来说又意味着什么?
“It is important to have personal information to create that individualized, personalized experience,but certainly it will be a customer’s option.”
“要创造这种个性化、个人化的体验,我们需要一些私人信息,但是这完全取决于客户的意愿。”
For certain consumers, it may not even be an issue.
对某些客户来说,这也许不是个问题。
“There certainly is a factor where a younger consumer is much more comfortable giving up a lot more privacy and data than an older consumer is,and more likely than not, you are going to see a similar behavior to how they handle their personal privacy ... within the vehicle.”
“当然,年轻的客户肯定比老年的客户更容易接受这种透漏个人隐私和数据的做法。然而很有可能,你将看到他们以相同的方式对待个人隐私……在车里时。”
Considering how capable our mobile devices have become, perhaps the only question left to answer is: “Who’s driving?”
如今,鉴于我们的移动设备如此强大,唯一的问题就是:“谁来开车呢?”

点击加载更多

我的生词本