研究者警告称:机器人可能会夺走非洲人民的工作 分享到
Robots Could Take Jobs from Africans, Researchers Warn 2018-04-1088767

中英
Việt-Anh
ไทย-อังกฤษ
英文

双击原文单词查看解释

原文跟读

It could soon cost less to operate a factory of robots in the United States than to employ a human worker in Africa. That is the finding of a report from a London-based research organization. The report warns that automation may have a bad effect on developing economies. It says to avoid that governments must invest in digitalization and skills training.
在美国运营一家机器人操作的工厂可能很快会比在非洲开设工厂雇佣人力的成本还要低。这一发现出自伦敦一家研究机构的一篇报告。该报告警告称,自动化会对发展中国家经济产生不良影响。它还称,要想避免这一问题,政府必须在数字化和技能培训方面进行投资。
Businesses traditionally have sent production work to the developing world where labor is less costly. But, technology may soon bring an end to that.
一般情况下,企业会将生产工作输送到劳动力比较便宜的发展中国家进行。但是,技术很快会终结这一情况。
The policy research organization Overseas Development Institute recently examined furniture manufacturing in Africa.
政策研究组织海外发展研究所最近调查了非洲的家具制造业。
Karishma Banga was a lead researcher. She says that in the next 15 to 20 years the use of robots to make furniture will cost less than Kenyan labor. By 2033, she says, it will be more profitable for American businesses to return production operations to the United States.
卡莉什玛·班加是一名首席研究员。她表示,15至20年后,利用机器人制作家具会比雇佣肯尼亚劳动力成本低。她说,到2033年,美国企业家将生产制造工作返还国内将带来更高利润。
Robot costs are falling about 6 percent every year, but the cost of wages is rising every year.
机器人成本每年大概能下降6%,但工资成本却在逐年增加。
Some businesses are trying to help the human workers who are competing with robots.
一些企业现在正试图帮助与机器人抗争的工人。
The Funkidz furniture factory in Kenya ended its traditional system of production. Now, skilled workers operate automated machines that use computer-aided designs.
肯尼亚的Funkidz家具工厂结束了其传统的生产模式。如今是由技术工人操作计算机辅助设计的自动化机器工作。
The investment is successful. There has been growth and expansion into Uganda and Rwanda. But the company leader Ciiru Waweru Waithaka says she cannot find enough skilled workers.
这项投资取得了成功。家具厂取得了发展,并扩张到乌干达和卢旺达地区。但是公司负责人万撒卡称,她无法找到足够多的技术工人。
She said, "There are many people who need jobs, yes, we agree, but if they have no skills... I would love to employ you, but you need a skill, (or) you cannot operate our machines."
她说:“有许多人需要工作,是的,我们也是这么认为,但是如果他们如果没有任何技能……我想雇佣你,但是你需要有技能,否则就无法操作我们的机器。”
She also said she is urging the government to help train workers.
她还说,她迫切希望政府可以帮忙培训工人。
The ODI report writers are doing the same. They say African governments should use the next few years to build industrial and digital skills among people before it is too late.
海外发展研究所这篇报告的作者也在做同样的工作。他们表示,非洲政府应在还未太晚之前,利用接下来的短短几年培训人们的行业和数字化技术。
I’m Susan Shand.
苏珊·尚德为您播报。

点击加载更多

我的生词本