特朗普和金正恩将会在新加坡接受兰花外交吗? 分享到
Will Trump and Kim Receive Orchid Diplomacy in Singapore? 2018-06-13128737

中英
Việt-Anh
ไทย-อังกฤษ
英文

双击原文单词查看解释

原文跟读

When Presidents, royalty or celebrities visit Singapore, they often receive a specially grown orchid, the national flower of the city-state, named after them.
当总统、皇室成员或名人访问新加坡时,他们通常会收到一种特别培育的兰花,并以他们的名字命名这株兰花,兰花是新加坡的国花。
Barack and Michelle Obama, Chinese President Xi Jinping and Nelson Mandela all have multi-colored orchids in their names.
巴拉克·奥巴马(Barack Obama)和米歇尔·奥巴马(Michelle Obama)、中国国家主席习近平和纳尔逊·曼德拉(Nelson Mandela)都有这种以他们名字命名的五颜六色的兰花。
Botanists and others want to know if Singapore will extend its “orchid diplomacy”to U.S. President Donald Trump and North Korean leader Kim Jong Un when they arrive on the island for Tuesday’s historic talks.
植物学家等人想知道,新加坡是否也会对其进行“兰花外交”。当美国总统唐纳德·特朗普(Donald Trump)和朝鲜领导人金正恩(Kim Jong Un)抵达新加坡参加周二的历史性会谈时,
Nicholas Fang is with the research group Singapore Institute of International Affairs.He said Singapore might do it as a sign of goodwill and friendship.
尼古拉斯·方就职于新加坡国际事务研究所。他说,新加坡可能把这种方式视为友好和友谊的象征。
Fang said: “This kind of soft diplomacy is something that is uniquely Singaporean.”He said that it is possible the two leaders may lend their names to a single orchid.
方说:“这种软外交是新加坡独有的。他说,可能用两位领导人的名字命名某种兰花。
The special orchids live in the Singapore Botanic Gardens.It is the only tropical botanical garden on the world heritage list kept by the United Nations cultural agency UNESCO.
这种特殊的兰花生长在新加坡植物园里。这是联合国教科文组织列入世界遗产名录的唯一一个热带植物园。
The gardens are near the special area where the summit will take place.
植物园靠近将要举行峰会的特定区域。
The June 12 meeting will start a discussion on ending North Korea’s nuclear weapons program.In return, North Korea hopes to gain diplomatic and economic recognition from the West.An agreement could also bring peace to the Korean Peninsula.
6月12日的会议将讨论结束朝鲜核武器计划的问题。作为回报,朝鲜希望获得西方外交和经济上的承认。峰会上可能会签署的一项和平协议也可以给朝鲜半岛带来和平。
Singapore has not yet made public any plans to present orchids to either leader.
新加坡还没有公开向两位领导人赠送兰花的计划。
NParks is the agency that operates the gardens.It says orchid diplomacy “plays an important role in building bilateral ties.”It said last year that more than 200 orchids have been named after important visitors.
新加坡国家公园局(NParks)是管理植物园的机构。该机构说兰花外交“在建立双边关系中发挥着重要作用”。去年,有超过200种兰花以重要来宾的名字命名。
Both Kim Jong Un’s father, Kim Jong il, and his grandfather, Kim il Sung, have flowers named for them.They are called “Kimjongilia” and “Kimilsungia.”They are cultivated at a center in the North Korean capital, Pyongyang that opened in 2002.
金正恩的父亲金正日和他的祖父金日成都有以他们命名的花。它们被称为“Kimjongilia”和“Kimilsungia”。它们在朝鲜首都平壤的一个中心培育,该中心于2002年开放。
But the current leader is not known to have a flower named for him.
但是现在还不清楚现任领导人是否会拥有以他的名字命名的兰花。
The latest orchid named in Singapore was the Dendrobium Narendra Modi, marking an official visit by the Indian prime minister this month.
新加坡最新命名的兰花是以印度总理纳伦德拉·莫迪的名字命名的,这标志着印度总理本月对其进行的正式访问。
Members of the British royal family have several, with the most recent named for Prince Charles and his wife Camilla in 2017.Even British popular music singer Elton John has his own.
英国皇室成员中有几位有以自己名字命名的兰花,最近查尔斯王子和他的妻子卡米拉于2017年获得了以自己名字命名的兰花。甚至英国流行音乐歌手埃尔顿·约翰(Elton John)也有此待遇。
“When Singapore names an orchid after a foreign leader, it is usually a hybrid orchid,” said one of the employees at Woon Leng Nursery in Singapore.
“新加坡用外国领导人的名字来命名的兰花,通常是用杂交兰花,”新加坡允龙花园(Woon leng Nursery)的一名员工表示。
“And a hybrid orchid is difficult to make - it takes at least five years.This is why it has become something rare and unique.”
“杂交兰花很难培育——至少需要五年的时间。”这就是为什么它如此罕见和独特。
I’m Susan Shand.
苏珊·尚德为您播报

点击加载更多

我的生词本