人们所认为的世界上最安全的地方。 分享到
Where in the World Do People Feel Safest? 2018-07-19155673

中英
Việt-Anh
ไทย-อังกฤษ
英文

双击原文单词查看解释

原文跟读

A new study takes a look at people’s ratings of the safest and most dangerous places in the world.
一项新研究调查了人们对世界上最安全和最危险地方的评分。
The American research company Gallup asked people to tell about their experiences with crime and law enforcement. Gallup says its researchers carried out the study last year in a total of 142 countries and areas.
美国调查公司盖洛普询问了人们所知道的关于犯罪和执法方面的经验。盖洛普公司称其研究者去年共在142个国家和地区进行了这项研究。
The researchers met with the individuals in person or spoke with them by telephone. People were asked these brief questions:
研究者与被调查者面对面或通过电话进行了交流。人们受到了这些简单问题的提问:
1. In the city or area where you live, do you have confidence in the local police force?
1. 你是否相信你所居住城市或地区的警方?
2. Do you feel safe walking alone at night in the city or area where you live?
2. 你认为夜晚独自一人走在所居住城市或地区的街上安全吗?
3. Within the past 12 months, have you had money or property stolen from you or another household member?
3. 过去12个月里,你或你的家人钱财是否被盗过?
4. Within the past 12 months, have you been assaulted or mugged?
4. 过去12个月里,你是否遭遇过殴打或抢劫?
The findings were published in Gallup’s 2018 Law and Order Index report.
这项调查的结果刊登在盖洛普公司2018年《法律与秩序调查指数》报告上。
Singapore received the top rating in the study – 97 out of a possible 100. In this Southeast Asian nation, 94 percent of people questioned in 2017 said they felt safe walking alone in their neighborhood at night.
新加坡在这项研究中得分最高——100分满分可获得97分。在这个东南亚国家里,2017年接受访问的人中,有94%的人表示他们感觉夜晚在附近独自一人行走安全。
Three northern European countries – Norway, Iceland and Finland - were in a tie for second place. Each received the rating of 93. Results showed 93 percent of Norwegians reported feeling safe walking around alone at night.
三个北欧国家:挪威、冰岛和芬兰并列第二。每个国家的比例都是93%。据报道,结果显示93%的挪威人认为夜晚独自一人行走安全。
The Central Asian nation of Uzbekistan received the same rating as Hong Kong. They each had a score of 91.
中亚国家乌兹别克斯坦和中国香港得分相同。均获得91分。
Switzerland and Canada tied at 90, while Indonesia received 89.
瑞士和加拿大得分相同,均为90分,印度尼西亚得分89。
Seven nations were next on the list with scores of 88. The seven were Denmark, Slovenia, Luxembourg, Austria, China, the Netherlands and Egypt.
名单上有七个国家以88分的得分紧随其后。这七个国家分别是丹麦、斯洛文尼亚、卢森堡、奥地利、中国、荷兰和埃及。
The United States received the rating of 84. That was the same score as the Czech Republic, Sweden, France and Taiwan.
美国得分84分。这与捷克共和国、瑞典、法国和中国台湾得分相同。
At the bottom of the list was Venezuela, with a score of 44. The study noted that only 17 percent of the Venezuelans questioned said they felt safe walking alone at night. This was up from 12 percent in 2016.
名单上得分最低的国家是委内瑞拉,仅44分。这份研究称接受调查的委内瑞拉人民只有17%的人感觉夜晚独自行走安全。这比2016年的得分12%略有提高。
Afghanistan scored next lowest with 45. Just 20 percent of Afghans said they felt safe walking around alone at night. This was a drop from the 36 percent reported in 2016. In addition, the study found that Afghans’ trust in local police fell from 68 percent in 2016, to 31 percent last year.
阿富汗倒数第二,得分45分。仅有20%的阿富汗人民表示他们感觉夜晚独自一人在周围行走安全。这与2016年报道的36%的比例相比,有所下降。此外,该研究发现阿富汗人民对当地警方的信任比例也从2016年的68%下降到了去年的31%。
Among the 10 countries where the least people said they felt safe walking alone at night, five were in Latin America. Four others were in African countries south of the Sahara Desert.
认为夜晚独自行走安全指数最低的十个国家中有五个国家处于拉丁美洲。另外4个属于撒哈拉沙漠以南的非洲国家。
South Sudan came in third from the bottom with a score of 54. Gabon was next (55), followed by Liberia (56), South Africa (58), Mexico (58) and the Dominican Republic (60).
南苏丹倒数第三,得分54分。加蓬(55)紧随其后,接下来是利比亚(56),南非(58)、墨西哥(58)以及多米尼亚共和国(60)。
When it comes to where people have the greatest trust in their local police, the United States and Canada topped the list with a score of 82. Western Europe and Southeast Asia followed close behind, followed by South Asia, East Asia and Eastern Europe.
如果问哪里的人们最信任当地警方,美国和加拿大以82的分数名列前茅。西欧和东南亚紧随其后,之后是南亚、东亚和东欧。
I’m Bryan Lynn.
布莱恩·林恩为您播报。

点击加载更多

我的生词本