美国跨种族婚姻直到1967年才合法 分享到
Mixed-Race Marriage Illegal in the US Until 1967 2018-07-1061498

中英
Việt-Anh
ไทย-อังกฤษ
英文

双击原文单词查看解释

原文跟读

This case goes all the way back to the 1691. At that time, the colony of Virginia said people of different races could not get married. Restrictions against interracial marriage remained in effect well into the 20th century.
此案例可追溯到1691年。当时的弗吉尼亚殖民地禁止不同种族的人们结婚。反对跨种族婚姻的限制一直到20世纪还在发挥效力。
The restrictions did not prevent two Virginians, named Richard and Mildred, from falling in love. Richard’s family was white. Mildred’s was a mix. In 1958, Richard and Mildred went to Washington, D.C..Interracial marriage was legal there, and the couple wed. Then, they returned to the small town in Virginia where they lived.
这些限制并未能阻止两个名叫理查德和米尔德丽德的弗吉尼亚人坠入爱河。理查德一家是白人。米尔德丽德一家却是混血。1958年,理查德和米尔德丽德来到了华盛顿特区。跨种族婚姻在那里合法,所以这对情侣结婚了。之后他们回到了居住的维吉尼亚州小镇。
Five weeks later, police came into their house in the middle of the night and took them to jail. Richard and Mildred were ordered to leave Virginia.The couple settled in Washington, D.C., and had three children. But they missed their friends, family and home. So they took their case to the Supreme Court.
五周后,警察在午夜闯入了他们家中将他们逮捕。理查德和米尔德丽德被要求离开维吉尼亚州。这对夫妇定居在了华盛顿特区,并有了三个孩子。但是他们想念他们的朋友、家人和家乡。所以他们将这起案件诉诸最高法院。
Richard’s argument was simple. He said, "I love my wife, and it is just unfair that I can’t live with her in Virginia."
理查德的理由非常简单。他说:“我爱我的妻子,但我却不能和她居住在弗吉尼亚州,这是非常不公平的。”
The justices all agreed. They struck down laws banning interracial marriage, saying the U.S. Constitution permitted individuals, not the state, to decide whom to marry.
法官们都认同他的观点。他们废除了禁止跨种族结婚的法律,并表示美国宪法允许个人自由结婚,并非各个州自行决定。
By the way, the couple’s last name? Loving. The case is known as Loving versus Virginia.
顺便提一下,这对夫妇姓什么呢?他们姓洛文。这起案件被称为洛文诉弗吉尼亚州案。

点击加载更多

我的生词本