美国城市禁止在儿童菜单中加入含糖饮料 分享到
US City Bans Sugary Drinks on Children’s Menus 2018-08-0571218

中英
Việt-Anh
ไทย-อังกฤษ
英文

双击原文单词查看解释

原文跟读

Recently, Baltimore, Maryland, became the largest city in the United States to ban restaurants from including sodas and other sugary drinks on their menus for children.
近日,马里兰州巴尔的摩市成为美国禁止餐馆在儿童菜单中加入苏打水和其他含糖饮料的最大城市。
Now, Baltimore’s restaurants can only offer milk, water or 100 percent fruit juice as drinks with meals meant for children.
如今,巴尔的摩市饭店只可在儿童菜单中提供牛奶、水或100%纯果汁。
At places to eat in the city, boys and girls can still drink soda.But an adult will have to order it for them.
孩子们仍然可以在城市中某些吃饭的地方喝到苏打水。但是必须有成人为他们购买。
Restaurants failing to obey the new law face a $100 fine.
未能遵守新法规的饭店将面临100美元的罚款。
Doctor Leana Wen is Baltimore’s Health Commissioner.She said that the "law will help families make the healthy choice the easy choice."
温麟衍医生是巴尔的摩市的卫生委员。她表示,“这项法规可以帮助家庭做正确的选择,容易的选择。”
"The science is clear," Wen said."One of the biggest contributors to childhood obesity is sugary drinks."She added that "childhood obesity is a major risk factor for diabetes, heart disease and early death."
“科学上很明确,”温医生说道。“儿童肥胖症的最大原因之一就是含糖饮料。”她还说:“儿童肥胖是糖尿病、心脏病和早逝的主要危险因素。”
The U.S. Centers for Disease Control and Prevention reports that, in Baltimore, one in three school-aged children is obese.CDC officials define obesity as weight that is higher than what is considered as a healthy weight for a given height.
美国疾病控制预防中心报告称,巴尔的摩市每三名学龄儿童就有一名出现病态肥胖。疾病控制预防中心官员认为体重超过规定身高对应的健康体重即为肥胖。
A federal study of Baltimore showed that about one in four schoolchildren drink soda every day.
联邦针对巴尔的摩市的一项报告显示,约四分之一的学龄儿童每天饮用苏打水。
The America Heart Association suggests that children two years of age and older drink no more than one 227-gram soda per week.
美国心脏病协会建议2岁及以上儿童每周苏打水的饮用量不得超过227克。
The CDC website states that nationwide "the percentage of children and adolescents affected by obesity has more than tripled since the 1970s.Records from 2015 and 2016 show that nearly 1 in 5 school-age children and young people (6 to 19 years) suffer from obesity.
疾病控制预防中心网站称全国范围内“自20世纪70年代以来,受肥胖影响的儿童和青少年比例已增长两倍多。”2015年和2016年的记录显示五分之一的学龄儿童和青少年(6至19岁)受肥胖影响。
The Restaurant Association of Maryland opposes the new law.It says Baltimore’s restaurants are already facing enough business challenges.It warns the law will make those challenges even worse.
马里兰州餐馆协会反对这项新法规。它表示巴尔的摩市餐馆已经面临足够多的商业挑战。该协会警告称,这项法规将会让这些挑战更严峻。
Other smaller U.S. cities – seven in California and one in Colorado -- have already banned sodas from children’s restaurant menus.However, Baltimore is the first large city to take this step.
其他较小的美国城市,其中加利福尼亚州七家,科罗拉多州一家,已经禁止儿童菜单出现苏打水。但巴尔的摩市是第一个采取此措施的大城市。
Whether or not such bans are approved in other cities, both large and small, remains to be seen.
其他大小城市是否会通过这项禁令还有待观察。
I’m Anna Matteo.
安娜·马泰奥为您播报。

点击加载更多

我的生词本