麦当劳庆祝巨无霸汉堡诞生50周年 分享到
McDonald’s Celebrates 50th Anniversary of Big Mac 2018-08-0680378

中英
Việt-Anh
ไทย-อังกฤษ
英文

双击原文单词查看解释

原文跟读

McDonald’s is celebrating the 50th anniversary of its world famous Big Mac.
麦当劳正在庆祝世界闻名的巨无霸汉堡诞生50周年。
The Big Mac has been one of the most popular and best-selling items in the company’s history. It is known for being bigger than a usual hamburger, with two pieces of meat separated by an extra piece of bread in the middle. It is also made with special sauce and toppings.
巨无霸是麦当劳公司历史上最受欢迎和最畅销的产品之一。它以比一般汉堡大而闻名,其中有两片肉被中间另外一片面包隔开。制作时还会加入特制酱汁和配料。
As part of a memorable advertising campaign in the 1970s, the Big Mac’s ingredients were sung to music to help keep them in people’s minds.
作为20世纪70年代令人难忘的广告宣传,巨无霸的制作成分曾被编入歌曲,以便他们留在人们心中。
Two all-beef patties, special sauce, lettuce, cheese, pickles, onions on a sesame seed bun.
两块牛肉饼、特制酱汁、生菜、奶酪、泡菜和洋葱夹在芝麻粒面包之间。
The Big Mac generally contains the same ingredients in McDonald’s restaurants around the world.
全世界麦当劳里的巨无霸所包含的材料一般都一样。
The Big Mac was invented in 1967 by Jim Delligatti, the local operator of several McDonald’s in the American state of Pennsylvania. He urged the company to let him sell the special hamburger at all the restaurants that he ran.
巨无霸是由美国宾夕法尼亚州当地麦当劳运营商吉姆·德里加蒂在1967年发明。他强烈要求公司让他在其所经营的所有餐厅里售卖这种特殊的汉堡。
Delligatti died in 2016 at the age of 98. In a 2007 interview with Reuters, he said it took a long time to persuade McDonald’s that the Big Mac was a good idea. "I felt that we needed a big sandwich," he said. "But you couldn’t do anything unless they gave you permission."
德里加蒂2016年去世,享年98岁。2007年接受路透社采访时,他表示花了很长时间才劝服麦当劳相信巨无霸是一个好主意。“我认为我们需要一个大的三明治,”他表示。“但是除非他们允许你这样做,否则你什么也做不了。”
McDonald’s finally agreed to let Delligati sell the sandwich at one of his McDonald’s restaurants. The company required him to use the same bun that other McDonald’s burgers were made with. For that reason, Delligati said, it did not sell well at first. When he changed to a bigger bun - topped with sesame seeds – sales of the sandwich increased by more than 12 percent.
麦当劳公司最终同意让德里加蒂在其中一家麦当劳店售卖这种三明治。公司要求他使用与其他麦当劳汉堡相同的面包。德里加蒂说,因为这个原因,起初这种汉堡卖得并不好。当他改用更大的加有芝麻的面包时,这种三明治的销售额增长了12%。
After similar results at other stores, McDonald’s decided to add the Big Mac to all its restaurants in 1968. The Big Mac then grew to become an international food star. The Economist magazine has even used the price of the Big Mac to measure the purchasing power of different international currencies.
其他餐厅都出现类似结果后,麦当劳公司于1968年决定将巨无霸推广到所有麦当劳餐厅。巨无霸随后成为了国际食品明星。《经济学人》杂志曾用巨无霸的价格来衡量不同国际货币的购买力。
To celebrate the Big Mac’s lasting popularity, McDonald’s is launching a series of collectible MacCoins. They will be available starting August 2 around the world. The company chose that day because August 2 would have been Jim Delligatti’s 100th birthday.
为庆祝麦当劳一直以来的人气,麦当劳公司推出了一系列可收藏的麦当劳币。他们将于8月2日起在全世界各地上市。麦当劳公司选择8月2日这一天是因为它本是吉姆·德里加蒂100岁的生日。
The coins can be shared or collected. People can also trade them in for a free Big Mac. McDonald’s plans to give away more than 6.2 million MacCoins in more than 50 nations. The coins come in five designs, each representing a different 10-year period with the Big Mac.
这些硬币可分享,可收藏。人们也可以用它们免费换取一个巨无霸。麦当劳计划在50多个国家发行620万麦当劳币。硬币共有五种设计,每一种设计都代表着巨无霸走过的不同的10年。
I’m Ashley Thompson.
阿什利·汤姆森为您播报。

点击加载更多

我的生词本