加州死亡谷创下最热月份新纪录 分享到
California’s Death Valley Sets New Record for Hottest Month 2018-08-0765479

中英
Việt-Anh
ไทย-อังกฤษ
英文

双击原文单词查看解释

原文跟读

This is What’s Trending Today...
这里是今日热点栏目。
California’s Death Valley may have just set a world record for hottest month ever.
加利福尼亚州死亡谷可能刚刚创造了有史以来最热月份的世界纪录。
The area’s average temperature for the month of July was 42.28 degrees Celsius. That is higher than the earlier world record, set last July in Death Valley as well.
该地区七月的平均温度是42.28摄氏度。这比去年七月份死亡谷创造的世界纪录还要高。
Todd Lericos, a weather expert for the National Weather Service, said the record beat last year’s record by "quite a bit." He added that the data still needed to be further examined before going into official record books.
美国国家气象局气象专家托德·勒里克罗斯表示,这一纪录比去年的纪录“高很多”。他还表示,在进入官方记录册之前,这些数据还需要进一步考察。
The temperatures are measured at Furnace Creek in Death Valley National Park.
这些温度是在死亡谷国家公园的熔炉溪中测取。
Death Valley got its name from a group of pioneers who became lost there in 1849 and 1850. They feared they were all going to die, the National Park Service says. And one person in the group did before the rest found their way out.
死亡谷因为1849年和1850年有一群拓荒者在这里迷失而得名。国家公园管理局称,他们害怕他们都会死在这里。在其余人找到出去的路之前,其中就有一人去世了。
In the springtime, Death Valley National Park bursts to life with visitors who come to see the desert wildflowers. But by May, Death Valley is already extremely hot, the National Park Service says. Visitors from around the world still come, but not to see the blooms. Instead, they want to experience one of the hottest places on earth.
春天的时候,死亡谷国家公园生机勃勃,有大量游客来观看沙漠野花。国家公园管理局表示,但到五月的时候,死亡谷就已经非常炎热了。世界各地的游客仍然会来,但不是去看花朵。相反,他们是想在这地球上最炎热的地方之一体验一下。
Summer heat there is so extreme that travelers are warned to drink at least four liters of water each day, carry extra water in their cars, stay close to their vehicles, and watch themselves and others for signs of heat illness.
这里夏日的温度极高,所以游客会接到警告,每天至少要喝四升水,车上也要多装水,不要离车太远,注意自身和他人是否有中暑的迹象。
Summer visitors are urged to "travel prepared to survive," avoid hiking at low elevations and return to their air-conditioned cars after just 10 to 15 minutes of being outside.
夏天来的游客被要求“旅行时要为生存做好准备”,避免在低海拔地区徒步穿行,在户外活动10至15分钟后需返回空调车内。
Last month, Death Valley recorded high temperatures of above 48 degrees Celsius for 17 of the last 18 days of July. For four consecutive days, high temperatures reached 52 degrees Celsius.
上个月,死亡谷的记录显示在7月的最后18天里,有17天温度超过48摄氏度。曾连续4天,温度高达52摄氏度。
And that’s What’s Trending Today.
以上就是本期今日热点的全部内容。
I’m Bryan Lynn.
布赖恩·林恩为你播报。

点击加载更多

我的生词本