幸福课:耶鲁大学最受欢迎的课程之一 分享到
Happiness Class One of Yale University’s Most Popular Ever 2018-04-05107473

中英
Việt-Anh
ไทย-อังกฤษ
英文

双击原文单词查看解释

原文跟读

The search for one of life’s greatest goals, happiness, is what brings almost 1,200 students to one of Yale University’s most popular classes ever.
怀着对人生最伟大的目标——幸福的追求,近1200名学生参加了一门课程,使得这门课成为耶鲁大学史上最受欢迎的课程之一。
The class is called "Psychology and the Good Life."Psychology professor Laurie Santos teaches the class.
这门课被称为《心理学和美好生活》。心理学教授劳里·桑托斯教授这门课程。
One in four Yale undergraduate students has registered to take it.It has the largest class registration size in Yale’s 317-year history.
四分之一的耶鲁本科生选了这门课。它是耶鲁大学317年的历史以来选课规模最大的一次。
So, why do so many students want this class?Santos says it is the hope that science can help students find peace among all the stresses and difficulties they face at college.
那么,为什么这么多学生想听这门课呢?桑托斯说,学生们希望科学可以帮助他们从大学面临的所有压力和困难中获得平静。
Students report being more depressed than they have ever been in history at college,” she said.
“学生们说,他们比以往任何时候都更沮丧。”她说。
Social science research has led to many new understandings of how people find happiness, Santos says.
桑托斯说,社会科学研究使人们对如何发现幸福有了新的认识。
They really want to learn those insights in an empirical, science-driven way," she said of the students taking her happiness class.
她说上她的幸福课的学生们:“确实想以一种实证的、科学的方式来学习对幸福的认识。”。
Yale was founded in 1701.It is the third-oldest university in the United States.It has had many famous individuals as students, including presidents George H.W. Bush and George W. Bush,Supreme Court Justice Samuel Alito and actors Paul Newman and Meryl Streep.
耶鲁大学成立于1701年。它是美国历史第三悠久的大学。它知名校友有乔治·赫伯特·沃克·布什总统和乔治·沃克·布什总统,美国最高法院法官塞缪尔·阿利托,演员保罗·纽曼和梅丽尔·斯特里普。
Santos said feelings of happiness are created through several things.Among them are socialization, exercise, meditation and plenty of sleep.She added that while many people may see money and possessions as goals in life, those things are not usually what make people most happy.
桑托斯说,幸福的感觉是通过一些事情产生的。比如社交、锻炼、冥想和充足的睡眠。她补充说,虽然很多人把金钱和财产看作人生的目标,但是这些东西通常不能带来最幸福的感觉。
Very happy people spend time with others, they prioritize time with their friends, time with their family.”Happy people even make time to talk to people who work at coffee shops, Santos added.
“最幸福的人会花时间和别人在一起,他们会把时间优先安排给朋友和家人。”桑托斯补充道,幸福的人甚至花时间和咖啡店的店员交谈。
Santos also notes the psychological happening of mis-wanting," which leads people to work towards the wrong goals in life.
桑托斯还提到了“错误期望”的心理现象,这也导致了人们在生活中朝着错误的目标努力。
We work really hard to get a great salary or to buy this huge house, she said.Those things are not going to make us as happy as we think.
她说:“我们努力工作以获得丰厚的薪水,或者买大房子。这些事情不会像我们想的那样让我们幸福。”
School work for the happiness class, also known as Psyc 157,include showing more gratitude, performing acts of kindness and increasing social connections.
幸福课在大学中又称psyc157,是一门让学生们充满感恩、做善事、扩大社会交往的课程。
Because of the popularity of the class, it has been made publicly available -- for free – on the website Coursera.
由于这门课广受欢迎,它已经免费公开在Coursera网站上。
The class is already helping Yale students like senior Rebekah Siliezar.She describes her mindset before taking the class.
这门课已经帮助了耶鲁的大四学生利百加·西利扎尔。她这样描述上课前的心态。
What’s most pressing on our minds is grades, it’s the next job, it’s a potential salary after graduation, said Siliezar.Now, she said tries more to “focus on the present moment and the people around me."
“我们心中最迫切的是分数,是下一份工作,是毕业后潜在的薪水”,西利扎尔说。现在,她说要试着更多地“关注当下以及身边的人。”
I’m Phil Dierking.
我是菲尔·迪尔金。

点击加载更多

我的生词本