纽约的特蒂芙尼玻璃珍品展览 分享到
Tiffany Glass Treasures on Display in New York City 2018-09-1275699

中英
Việt-Anh
ไทย-อังกฤษ
英文

双击原文单词查看解释

原文跟读

Deep inside an industrial neighborhood in New York City is an ordinary building containing an extraordinary treasure.It is the home of The Neustadt Tiffany Glass Archive.It holds the world’s largest collection of Tiffany glass, with almost 250,000 pieces of all shapes and sizes.
在纽约市的一处工业区深处,坐落着一座普通的建筑,里面储藏着一笔不菲的财富。它是诺伊施塔特蒂芙尼玻璃珍品档案馆的所在地。有近25万件各种形状和大小的作品,它拥有世界上最多的蒂芙尼玻璃藏品。
Stained glass has been produced for centuries.The colorful windows created during the 15th century are famous examples of the material’s beauty.
彩色玻璃问世已经好几个世纪了。在15世纪出现的彩色窗户是这种材料之美的典型。
In the late 19th century American artist Louis Comfort Tiffany turned from painting to working with stained glass.He designed windows for homes and other buildings.The style became very popular.
19世纪晚期,美国艺术家路易斯·康福特·蒂芙尼从绘画转向研究彩色玻璃。他为住宅和其他建筑设计了窗户。这种风格变得非常流行。
Tiffany also made other stained glass objects, including lamps.The deep, rich colored glass would shine when the lamp was lit.The lamps became a major part of the Art Nouveau period of design, between about 1890 and 1930.
蒂芙尼还做了其他彩色玻璃物品,包括台灯。当点亮台灯的时候,颜色厚重,多彩的玻璃会发光。在1890年到1930年间,这些灯成为了新艺术设计时期的一个重要组成部分。
Tiffany became the first director of design at his father’s now very famous jewelry store in New York City, Tiffany and Company.
蒂芙尼成为了他父亲现在在纽约非常著名的珠宝店蒂芙尼的第一位设计总监。
Louis Tiffany designed several rooms in The White House and included stained glass.In 1911, he created a huge glass curtain for the main theater in Mexico City’s Palace of Fine Arts.Tiffany reportedly used one million pieces of glass in the work.It is considered his masterpiece.
路易斯·蒂芙尼设计了白宫的几个房间,里面就有彩色玻璃。1911年,他为墨西哥城的艺术宫殿主剧院做了一块巨大的玻璃屏幕。据报道,蒂芙尼在工作中使用了100万块玻璃。这被普遍认为是他的杰作。
Collectors Egon and Hildegard Neustadt founded the collection in 1969.The Austrians had immigrated to America with little money.During the Great Depression in the 1930s, the couple found a Tiffany lamp in a used goods store in New York City.They paid $12.50 for the flower-shaped lamp.
收藏家埃贡和希尔德加德·诺伊施塔特于1969年创立了这一收藏。这两个奥地利人带着很少的钱移民到美国。在20世纪30年代的大萧条时期,这对夫妇在纽约的一家二手商品店里发现了一盏蒂芙尼彩灯。他们花了12.50美元买了花形灯。
The Neustadts began to build a collection of more than 200 Tiffany light covers—each one a different flower or bird.
诺伊施塔特夫妇收藏了200多盏蒂芙尼灯盖,每一盏都是不同的花或鸟。
Later, when Tiffany’s closed down its glass factory, the Neustadts bought large pieces of colored glass at the factory.
后来,当蒂芙尼关闭了玻璃工厂时,诺斯施塔特夫妇在工厂里买了大量彩色玻璃。
Lindsy Parrott is the director of the collection.
林赛·帕洛特是这些收藏的主管。
“The thing that’s really important about The Neustadts Tiffany Glass Archive is that it documents this unbelievable chapter in the history of stained glass.”
“诺斯施塔特蒂芙尼玻璃档案馆的真正重要的地方在于,它记录了彩色玻璃发展史上令人难以置信的一章。”
Tiffany’s factory was in the New York City area of Queens.The building containing the Tiffany Glass Archive will open for visitors later this year.There are pieces of wavy blue glass representing water, drapery glass that looks like flowing fabric and small glass jewels among the pieces.
蒂芙尼的工厂位于纽约皇后区。今年晚些时候,蒂芙尼玻璃档案馆大楼将向游客开放。这里有许多片波浪状代表着水的蓝色玻璃,在这些藏品中,布料玻璃看起来像流动的织物,还有许多小的玻璃珠宝。
The Neustadt Gallery will share some of these glass treasures in a show at the Queens Museum, beginning October 7.
从10月7日开始,诺斯施塔特画廊将在皇后博物馆的展览中分享其中的一些玻璃珍品。
I’m Caty Weaver.
卡蒂·韦弗报道。

点击加载更多

我的生词本