刚果医生和雅兹迪活动人士获诺贝尔和平奖 分享到
Congo Doctor, Yazidi Activist Awarded Nobel Peace Prize 2018-10-08123582

中英
Việt-Anh
ไทย-อังกฤษ
英文

双击原文单词查看解释

原文跟读

The Nobel Peace Prize was awarded Friday to Congolese doctor Denis Mukwege and Yazidi activist Nadia Murad. The two were honored for their work against the use of sexual violence as a weapon of war.
周五,诺贝尔和平奖授予刚果医生穆克维格和雅兹迪活动人士穆拉德。二人因反对将性暴力作为战争武器而获奖。
The Norwegian Nobel Committee said they “have made a crucial contribution to focusing attention on, and combating, such war crimes.”
挪威诺贝尔委员会表示,他们为“关注和打击此类战争罪行做出了重要贡献。”
The committee noted that “Denis Mukwege is the helper who has devoted his life to defending these victims. Nadia Murad is the witness who tells of the abuses perpetrated against herself and others.”
委员会提到,“穆克维格用一生帮助保护这些受害者。穆拉德是亲历者,讲述了自己和其他人受到的伤害。”
Mukwege founded a hospital in eastern Congo’s city of Bukavu and has treated thousands of victims of sexual violence. Armed men tried to kill him in 2012, forcing him to temporarily leave the country.
穆克维格在刚果东部城市布卡武建立了一家医院,救助了数千名遭受性暴力的受害人。2012年,武装分子想要杀了他,这使得他被迫暂时离开了这个国家。
Mukwege was in the operation room when he was told the news of his award. He said, “I can see in the faces of many women how they are happy to be recognized.”
穆克维格得知获奖消息时正在手术室里。他说:“我能看见许多女人的脸上露出了被认可的笑容。”
Nadia Murad is a human rights activist who, in the words of the committee, “has shown uncommon courage … in speaking up.”
穆拉德是一位人权活动人士,用委员会的话说是:“在讲出事实方面,她展现了非凡的勇气。”
When she was 21, Islamic State militants attacked her village in northern Iraq, and she was forced into sexual slavery. She is one of an estimated 3,000 Yazidi women who were victims of rape and other abuses by the Islamic State militants. She escaped after three months with the help of a Muslim family.
穆拉德21岁时,伊斯兰国武装分子袭击了她所在的伊拉克北部的一个小镇,她被迫成为了性奴隶。她是约3000名雅兹迪女人之一,她们都受到了伊斯兰国武装分子的强奸和虐待。三个月后,她在一个穆斯林家庭的帮助下逃了出来。
Murad wrote “The Last Girl” to tell the story of her capture, the loss of her family and her escape. “At some point, there was rape and nothing else. This becomes your normal day,” she wrote.
穆拉德写的《最后的少女》讲述了她被抓,失去家庭以及逃跑的过程。“有时候,只有强奸,没有其他。这成为了你的日常一天。”
After the award was announced, Murad’s brother told Norwegian public broadcaster NRK, “She’s crying right now. She’s crying, she can’t talk.”
奖项宣布后,穆拉德的兄弟告诉挪威公共广播电视台说:“她在哭。她一直在哭,无法说话。”
Berit Reiss-Andersen is chairwoman of the Nobel committee. She said, “We want to send a message that women who constitute half the population in those communities actually are used as weapons and that they need protection, and that the perpetrators have to be prosecuted and held responsible.”
贝利特·安德森是诺贝尔委员会主席。她表示:“我们想要传达的信息是,在这些地方,占人口总数一半的女人被当作武器,她们需要保护,罪犯必须受到惩罚,必须承担责任。”
Congo’s opposition leader Felix Tshisekedi said, “I am proud to be Congolese.” He also wrote on Twitter, “Good done for others always ends up being rewarded.”
刚果反对派领导人齐塞凯迪表示:“我为自己是一名刚果人而感到自豪。”他还在推特上写道:“为他人做好事总会得到回报。”
In Iraq, state TV stopped regular programming to report on Murad’s win. Iraqi Prime Minister Haider al-Abadi congratulated her on the award. And a Yazidi member of Iraq’s parliament said, “It is the victory of good and peace over the forces of darkness.”
伊拉克国家电视台停止播放常规节目,开始报道穆拉德获奖的消息。伊拉克总理阿巴迪祝贺她获奖。伊拉克议会中的一名雅加迪议员表示:“这是正义与和平对抗黑暗势力的胜利。”
Both honorees are the first from their countries to receive a Nobel Prize. The 2018 prize is worth 9 million Swedish kronor, about $1.01 million.
两名获奖者都是各自国家中第一位诺贝尔奖获得者。2018年诺贝尔和平奖奖金是900万瑞典克朗,约合101万美元。
Last year’s winner was the International Campaign to Abolish Nuclear Weapons.
去年的诺贝尔和平奖获得者是国际废除核武器运动组织。
I’m Kelly Jean Kelly.
凯莉·简·凯利为您播报。

点击加载更多

我的生词本