语言学习:婴儿和他人共同学习事半功倍 分享到
Language Study: Babies Learn Better with Others 2018-11-06104800

中英
Việt-Anh
ไทย-อังกฤษ
英文

双击原文单词查看解释

原文跟读

A new study has found that young babies learning languages through video materials do better with other babies around than they do alone.
新研究发现,婴儿和其他婴儿们一起通过视频材料学习语言比独自学习效果要更好。
The study confirms earlier studies that found a child’s learning can be greatly improved when it happens together with another child.
早期研究发现与其他儿童共同学习的孩子学习能力可大幅度提升,该研究确认了这一点。
The study was published earlier this month in the Proceedings of the National Academy of Sciences.It included United States-based researchers from the University of Connecticut and the University of Washington.
这个研究本月初发表在了《美国科学院院报》上。研究者包括来自美国康涅狄格大学和华盛顿大学的研究人员。
In general, very young children are able to learn languages much faster than older children or adults.But researchers say there are still many unanswered questions for why this happens.
通常情况下,小一点的儿童比大一点的儿童或成人学习语言的速度要快得多。但研究者表示,目前针对为什么会发生这种情况还存在许多未解之谜。
In the new study, researchers wanted to build on earlier studies that looked at the effectiveness of using video material in language learning for very young children.Past research has shown that a young child’s learning level using video is very low compared to language spoken in a live presentation by humans.
研究者想在早期研究的基础上,继续探究较小年龄儿童利用视频材料学习的效果。过去的研究表明,与人们现场使用语言相比,单个儿童使用视频学习效果比较低。
One of the earlier studies measured the progress of 9-month-old children who listened to Mandarin Chinese during a series of visits to a learning laboratory.
早期的一项研究测试了一群九个月大的孩子,他们在参观学习实验室系列活动中收听普通话。
The children heard the language presented in three different ways.Some received a live social presentation.Others watched a video recording of the live social presentation.A third group listened to an audio-only recording of the live presentation.
这些孩子听到的语言以三种不同的方式呈现。一些孩子是在现场社交活动中听到。一些孩子通过收看现场社交活动视频听到。第三组孩子只通过收听现场录音。
The study measured the ability of the children to recognize differences in Mandarin speech sounds that they heard.The children who listened to recorded Mandarin did not experience the same learning progress as those who received a live social presentation.
该研究测试了孩子们辨别普通话语音差异的能力。收听普通话录音的孩子们的学习进度与在现场社交活动中听到普通话的孩子们的学习进度不同。
Those results suggested that the language-learning process "does not require long-term listening and is enhanced by social interaction," the study stated.
研究表明,以上结果显示,语言学习“并不需要长期听力练习,它可以通过社交活动进行提高。”
In the new study, researchers wanted to see if language learning through video would be improved if the child went through the process with another child instead of by themselves.The experiment involved 9-month-old children who listened to Mandarin-language videos.
新研究中,研究者想要知道如果儿童与其他儿童一起通过视频学习语言是否能够提高学习效果。该实验测试了曾收听普通话录音的9个月大儿童。
This time, the children were permitted to interact with a video screen.The children could touch different parts of the screen to control the presentation of Mandarin video clips they saw.The researchers noted that the babies were "quick to learn" that touching the screen would activate a video.
这一次,这些儿童可以与视频屏幕互动。孩子们可以通过触摸屏幕的不同部位控制普通话视频片段的播放。研究者发现,儿童“很快就能学会”通过触摸屏幕播放视频。
The researchers watched the children for signs of behavioral and brain reactions to measure their skill level of processing language sounds.
研究者通过观察这些儿童的行为和大脑反应来评估他们处理语音的能力水平。
They reported finding brain-based evidence that clearly showed a higher level of language learning among the children who took part in the experiment with another child.In addition, the study found that putting the children together with new, unfamiliar partners led to even higher learning results.
报告显示他们找到了大脑层面的证据,这些证据清楚地表明,参加和其他儿童共同学习的儿童语言学习水平更高。此外,研究还发现,这些孩子和新的、陌生的伙伴共同学习可以产生更好的学习效果。
Patricia Kuhl co-led the study.She is a professor at the University of Washington and heads the Bezos Family Foundation for Early Childhood Learning.She told Science Daily that the study demonstrates the importance of working with a social partner to improve language learning.
帕特里夏·库尔是这项研究的负责人之一。她是华盛顿大学的教授,也是贝索斯家庭基金会的负责人。她告诉《每日科学》,这项研究显示了与社交伙伴合作提高语言学习能力的重要性。
Working with others - even at such a young age - "increases arousal," which in turn leads to increased learning, Kuhl said."Social partners not only provide information by showing us how to do things, but also provide motivation for learning, "she added.
库尔说,即使是在这么小的年龄与他人合作也可以“激发能力”,促进学习。她还说:“社交伙伴不仅可以告诉我们如何做事,也可为我们提供学习动力。”
The researchers said the results show that the increased learning only appeared related to the social interaction between children.
研究者表示,以上结果表明学习效果的提高似乎只与儿童之间的社交活动有关。
They did not find clear links between higher learning levels and the amount of viewing time or number of videos watched.Learning improvement was also not directly affected by how many times the screen was touched or how much movement ability a child had, the study found.
他们并未发现,学习水平与视频收看时间或数量有关。研究发现,屏幕被触摸的次数或孩子的运动能力也不会直接影响学习能力的提高。
I’m Bryan Lynn.
布赖恩·林恩为您播报。

点击加载更多

我的生词本