加沙唯一三角钢琴10年来首次公开亮相 分享到
Gaza’s Only Grand Piano Makes Public Comeback 2018-12-03120399

中英
Việt-Anh
ไทย-อังกฤษ
英文

双击原文单词查看解释

原文跟读

The only grand piano in the Palestinian territory of Gaza was played in public this week for the first time in 10 years.
本周,巴勒斯坦加沙地区唯一一架三角钢琴10年来首次公开演奏。
Palestinian and Japanese musicians played the piano for 300 people at a November 25 performance at the Palestine Red Crescent Society. For many, it was the first time they had ever heard a piano performed live.
巴勒斯坦和日本音乐家在巴勒斯坦红新月会11月25日的演出中为300人演奏钢琴。对许多人来说,这是他们第一次现场听到钢琴演奏。
One Japanese pianist, Kaoru Imahigashi, said, “Playing this piano is feeling like playing history. It’s amazing. I felt the prayer of peace for many people.”
参演的日本钢琴家今东馨说:“弹这架钢琴就像感受历史一样。这很神奇。我能感受到许多人对和平的祈祷。”
The Japanese government donated the piano about 20 years ago, following temporary peace agreements between Israel and the Palestinians.
大约20年前,在以色列和巴勒斯坦人达成临时和平协议之后,日本政府捐赠了这架钢琴。
The piano was placed in a large theater at the al-Nawras resort in northern Gaza. A culture ministry official explained that music events were a regular activity there before conflicts between Palestinians and Israelis began again in 2000.
这架钢琴放置在加沙北部艾尔纳乌拉斯度假村的一个大剧院里。一位文化部官员解释说,在2000年巴勒斯坦人和以色列人再次爆发冲突之前,音乐活动是这里的常规活动。
In 2007, the Islamic militant group Hamas took control of Gaza by force after winning legislative elections. Under Hamas rule, many forms of public entertainment were closed, including movie theaters and performance spaces. As a result, the al-Nawras resort closed its theater and swimming pool.
2007年,伊斯兰激进组织哈马斯在赢得议会选举后用武力控制了加沙。在哈马斯的统治下,许多形式的公共娱乐场所都被关闭,包括电影院和表演场所。因此,艾尔纳乌拉斯度假村关闭了剧院和游泳池。
The resort closed permanently in January 2009. The piano sat unused until 2014. An Israeli airstrike that year destroyed the al-Nawras theater. The piano was found undamaged, but unplayable.
该度假村于2009年1月永久关闭。这架钢琴一直闲置到2014年。当年以色列的一次空袭摧毁了艾尔纳乌拉斯剧院。人们发现这架钢琴没有被毁坏,但无法弹奏了。
The Belgian nonprofit group Music Fund supports music education in the Palestinian areas.In 2015, the group sent a French expert to Gaza to repair the piano. Another expert traveled there in October to make final repairs on the instrument.
比利时非营利组织音乐基金会支持巴勒斯坦地区的音乐教育。2015年,该组织派了一位法国专家前往加沙修理这架钢琴。另一位专家10月份去了加沙,对该乐器进行了最后的维护。
On the night of the performance, all 300 seats of the theater at the Palestine Red Crescent Society were filled. Fans of all ages listened intensely and applauded at the end of each performance.
演出的那个晚上,巴勒斯坦红新月会剧院的300个座位全都坐满了。各个年龄段的粉丝都专心地聆听,并在每场演出结束后回以热烈的掌声。
It was the first time that 22-year-old Yasmin Elian had attended a piano concert. She said after the concert, “This encourages me to learn piano.”
这是22岁的雅思敏·埃利安第一次参加钢琴音乐会。她在音乐会结束后说:“这能鼓励我学习钢琴。”
I’m Jonathan Evans.
乔纳森·埃文斯为您播报。

点击加载更多

我的生词本