尼日利亚失传多年名画将在二月底拍卖 分享到
Art Lovers Get Chance to Buy Long-Lost Nigerian Painting 2018-02-1746288

中英
Việt-Anh
ไทย-อังกฤษ
英文

双击原文单词查看解释

原文跟读

A painting of a Nigerian princess that was lost for more than 40 years has been found in England. It will be sold at the end of February.
关于尼日利亚某公主的一幅画已丢失四十多年,如今在英格兰重现,并将于二月底进行拍卖。
Nigeria’s best-known modern artist, Ben Enwonwu, painted the work.It is called “Tutu.”
这幅画是由尼日利亚最知名的现代艺术家本·恩文武创作的,名为《图图》。
The painting will be offered to buyers at a public auction in London. The company organizing the auction says the event will be shown in Lagos on a special video feed. That way, Nigerian art lovers in the country’s largest city can make offers for the painting.
该画将在伦敦的公开拍卖会上竞拍。组织拍卖会的公司表示,拍卖会将在拉各斯通过特殊视频传送的方式播出。这样的话,尼日利亚最大城市拉各斯的艺术爱好者们就可以进行报价。
Enwonwu painted “Tutu” in 1974. It appeared at an art show in Lagos the following year. But there are no records of what happened to the painting after that, until it reappeared in north London.
恩文武是1974年创作的这幅画。1975年,这幅画就出现在了拉各斯的一次艺术展上。此后,这幅画的境遇就再无记录,直到它再次出现在伦敦。
The subject in the artwork is a Nigerian princess named Adetutu Ademiluyi. She was a granddaughter of a traditional ruler from the Yoruba ethnic group. In Nigeria, the painting came to represent a sign of national reconciliation after the Biafran War. The conflict lasted from 1967 to 1970.
这幅画的主题是是尼日利亚的一名公主,名为阿德图图·阿德卢伊。她是约鲁巴族某皇室统治者的孙女。这幅画逐渐成为尼日利亚内战后国家和解的一种标志。内战于1967年开始,1970年结束。
Enwonwu belonged to the Igbo, the largest ethnic group in southeastern Nigeria. The Igbo attempted to break away from rest of the country under the name of Biafra. The Yoruba people, whose homeland is in the southwest, were mostly on the opposing side in the war.
恩文武隶属于伊博族,是尼日利亚东南部最大的族群。伊博族曾试图通过比夫拉战争与尼日利亚的其他族裔分离。约鲁巴族的家乡在西南部,其大多数人都反对比夫拉战争。
Enwonwu made three versions of the painting. The other two remain lost.However, prints first made in the 1970s have been on display ever since. The images are familiar to many Nigerians.
恩文武画了三个版本的《图图》。另外两个版本已经失传。不过,上世纪70年代首次做的影印版一直对外展出,所以这三个版本已为许多尼日利亚人所熟知。
Enwonwu died in 1994. His son, Oliver Enwonwu, is president of the Society of Nigerian Artists.
1994年,恩文武离世。其子奥利弗·恩文武是尼日利亚艺术家协会的主席。
This is a very significant discovery, given my father’s contribution to Nigerian art and African art, he told the Reuters news agency.
这是一次非常重要的发现,毕竟我父亲对尼日利亚艺术乃至整个非洲艺术的贡献卓著,他在接受路透社采访时如是说道。
Giles Peppiatt, an expert on modern African art, identified the painting. He works for the London auction house Bonhams.
贾尔斯 佩皮亚特对非洲现代艺术颇有研究,也正是他认出了这幅画。佩皮亚特现在在伦敦拍卖行邦瀚斯工作。
Peppiatt said it was a shock to him to find the painting hanging in a north London home where he was called to examine it. The owners did not wish to be identified, he said.
佩皮亚特表示,他大吃一惊地发现别人叫他去鉴定的这幅画竟然挂在伦敦北部的一户人家里。他说,这幅画的主人希望匿名拍卖。
In the past, Peppiatt noted, he has gone looking for the three paintings, but did not find them.
佩皮亚特还说,他一直在寻找这三幅画,但未能找到。
The auction will take place on February 28. Bonhams expects the final sale price of “Tutu” to be anywhere from $275,000 to $400,000.
2月28日将进行拍卖。邦瀚斯拍卖行预测,《图图》的最终价格将在27.5万-40万美元之间。
We are quite hopeful about it because the market for Nigerian modern art is really strong at the moment. I’ve been in the market for 12 years and it’s as strong as I’ve ever known it, Peppiatt told Reuters.
我们对这幅画抱有颇大的希望,因为尼日利亚现代艺术的市场现在十分强劲。我已经从业12年,市场一直都十分景气,佩皮亚特在接受路透社采访时这样说道。
One of the issues in setting up a live auction connecting London and Lagos could be the Nigerian city’s power supplies. Power outages are a problem in Lagos, and they often affect internet connections.
在伦敦与拉各斯之间建立起实况拍卖的一个问题就是尼日利亚的电力供应问题。断电是拉各斯常有的一个问题,并且这个问题总是会影响到连网。
Peppiatt is hoping for no problems on the day of the sale. It’s the first time anyone has done it so that will be rather exciting, he said.
佩皮亚特希望拍卖当天不会有什么差错。这是拉各斯第一次进行这样的拍卖,所以会相当的激动人心,他这样说道。
I’m Phil Dierking.
菲尔·迪尔金为您播报。

点击加载更多

上一篇: 情人节为爱而存

下一篇: 追寻顿悟时刻

评论

64x64

我的生词本