火星上果真有水? 分享到
Is Water Really on Mars? 2017-12-12109555

中英
Việt-Anh
ไทย-อังกฤษ
英文

双击原文单词查看解释

原文跟读

A new study suggests that dark markings on the planet Mars represent sand – not water.
一项新研究表明,火星上的黑色印记其实是砂——不是水。
Research in 2015 had suggested that lines on some Martian hills were evidence of water.Yet American scientists now say these lines appear more like dry, steep flows of sand.
2015年的研究认为,火星上的一些山上有水存在的迹象。不过,如今,美国的一些科学家认为,那些条纹更像是干砂大幅流过的印记。
If water is present, they said, it is likely to be a small amount.Water in liquid form would be necessary for microbial life.
他们认为,就算有水,量也基本上很少。而液态水微生物存在的前提。
NASA, the American space agency, said more research is needed.
美国宇航局(NASA)表示,还需要更多研究来验证。
Michael Meyer is the lead scientist for NASA’s Mars exploration program.He noted that the latest study does not reject the presence of water.But he admitted, "It just may not be as exciting as the idea of rivers going down the sides of cliffs."
迈克尔·迈耶美国宇航局火星探测项目的负责人。他表示,最近的这项研究并不能否决水存在。但他也承认,“只不过确实不是河流从悬崖侧面飞下那么让人激动的情况。”
NASA’s Mars Reconnaissance Orbiter provided the images of dark lines.Thousands have been reported on the Red Planet.
美国宇航局的火星勘测轨道飞行器发回了黑色条纹的照片。关于火星的报道有很多。
The new findings come from a team led by Colin Dundas of the United States Geological Survey in Flagstaff, Arizona.
最新的研究来自科林·邓达斯牵头的一个小组,他们来自亚利桑那州弗拉格斯塔夫的美国地质调查所。
His team measured 151 of these lines in 10 areas.Most of the lines end with slopes between 28 degrees and 35 degrees.These measurements are similar to active sand dunes on both Mars and Earth, the researchers noted.They said a small covering of dust that moves and sometimes becomes lighter might help explain the markings.They usually appear in the Martian summertime, then disappear until the next year.
他的小组测量了十个区域的151个这种条纹。而大多数条纹结尾的角度都在28°-35°之间。这样的测量结果与火星和地球上的流动沙丘十分相近,这些研究人员表示。他们认为,有时候一层灰移动就会变薄,这或许能帮助我们理解火星上的条纹印记——他们通常出现在火星上的夏季,然后第二年就会消失。
If these lines are dry, "this suggests that recent Mars has not had considerable large volumes of liquid water,"the researchers wrote.
如果这些条纹中不含水分“就证明,火星在最近一段时期内不存在大量的液态水,”研究人员如是写道。
Dundas and his research team say that many questions remain.
邓达斯和他的研究团队表示,还有很多问题有待解释。
To Meyer, the large number of questions is what makes Mars so fun.Scientists have long gone changed their thinking about the planet depending on the findings of the most recent studies.
对迈耶的团队来说,正是这么多的谜团让火星显得更加有趣。长期以来,科学家们一直在改变自己对火星的看法,这都取决于他们最新研究的结果。
“I still think that Mars poses a great potential for having had life early on in its history,” Meyer said.“As long as that’s true, we also have a reasonable possibility of life still being on Mars.It just happens to be cryptic or well hidden.”
“我依然认为,火星起初是有生命的,”迈耶如是说道。“只要这一点是真的,那火星上就有很有可能还存在生命,只不过他们恰好不容易发现或者隐藏得很好。”
NASA currently has no robotic vehicle — either on Mars or in development — with the ability to climb steep slopes.The lack of such equipment has engineers coming up with ideas like Martian helicopters or drones.
美国宇航局现在没有机械载具——无论是关于火星的还是在研发中的——能够爬陡坡。因为火星上没有这样的设备,所以工程师有了在火星上放直升机和无人机的想法。
“But going from a clever idea that works in your sandboxto something that goes to Mars takes a fair amount of engineering development,” Meyer said.
“但是将还在沙盒里的点子付诸到火星上需要大量的工程研发,”迈耶如是说道。
I’m John Russell.
约翰·拉塞尔为您播报。

点击加载更多

我的生词本