父母知道孩子在用电子设备做什么吗? 分享到
Do Parents Know What Children are Doing on Electronic Devices? 2018-07-0366297

中英
Việt-Anh
ไทย-อังกฤษ
英文

双击原文单词查看解释

原文跟读

Despite monitoring apps and restrictions placed on phones, parents are finding it hard to keep up with their kids.Jennea Bivens has a 13-year-old daughter, Ariel.You can’t be everywhere all the time.
尽管手机有监控应用,人们也可以对手机设限,父母发现还是很难跟上自己的孩子。Jennea Bivens有一个十三岁的女儿,Ariel。你不可能一直陪在孩子身边。
Bivens says the technology designed to keep children safe online is not infallible, because after she blocked Twitter on her daughter’s phone, the 13-year-old found another way and got a message from a stranger.This guy asked to see my feet and I was like what.When you give your child this ominous device, it’s like giving them the keys to your brand-new Cadillac.
Bivens表示,旨在保障孩子网络安全的技术并非完全可靠,因为Bivens锁住了女儿手机上的推特,但是她13岁的女儿通过其他的方式收到了一条来自陌生人的信息。这个家伙说要看看我的脚,我觉得不可思议。你给孩子这个不详的设备,就相当于给了他们你全新的凯迪拉克的钥匙。
Richard Wistocki is a retired police detective who specializes in cybercrimes.He says parents trust their children too much and are victims of what he calls the NMK syndrome.Not my kid, my kid would never do that.Yet young children can now chat with strangers on apps like Whatsapp,Houseparty,and Musical.ly.
Richard Wistocki是一名退休的侦探,他专攻网络犯罪。他认为父母过于信任自己的孩子,他们都是NMK综合症的受害者。不是我孩子,我孩子不会那样做。但是幼儿可以通过Whatsapp、Houseparty和Musical.ly.等应用和陌生人聊天。
One parent had no idea her 13-year-old daughter was messaging with an unknown boy on Snapchat until an older daughter alerted her.As parents, we need to wake up, no doubt.Nathan Hale Elementary school principal Dawn Iles-Gomez says her school requires students to leave their phones in the home run throughout the day.I cannot even imagine how much is going on there. We have no clue, and I’m saying that is someone who works with kids and is decent with technology.But even being decent with technology isn’t enough.
一位父母对自己13岁的女儿在色拉布(照片分享平台)和一个陌生男性聊天的事情全然不知,直到一个大女儿提醒她。作为父母,我们必须警觉起来,必须这样。内森·黑尔小学的校长Dawn Iles-Gomez说道,她的学校要求学生全天将手机放在家里。我甚至不能想到底有多少这样的事情在发生着。我们没有任何线索,而且我说的是那些和孩子一起工作并且技术还不错的人。但是即使技术不错也不够。
Experts say kids find all kinds of sneaky ways of using their phones right under their parents’ noses.And as one mother put it, just monitoring their social media presence is a full-time job in addition to the day-to-day parenting.
专家们发现,孩子会在父母的眼皮底下各种偷偷摸摸玩手机。正如一位母亲说的,除了日样养育外,还要每天监测他们社交媒体的使用。
Mariama Diallo, VOAnews.
美国之音新闻,Mariama Diallo报道。

点击加载更多

我的生词本