准毕业生们毕业了想做什么?他们这么回答 分享到
What Do Recent Grads Want? To Help Others, They Say 2018-07-0468347

中英
Việt-Anh
ไทย-อังกฤษ
英文

双击原文单词查看解释

原文跟读

I grew up in Tianjin, China.I’m from Houston Texas. I attended school in Houston as well.I’ve never really been like out of state before.I’ve never really, really experienced anything other than like life around the reservation.At graduation events at high schools, colleges and universities across the United States,students ponder their futures as they prepare for the next chapter in their lives.I’m the first one to graduate.I started taking dual enrollment classes at college as well.My mom has a GED and as well my aunts and uncles.I’m interested in immigration law, my mom’s an immigration lawyer, so I’ve kind of grown up hearing about it and now more than ever I think the topic is super relevant.I ended up kind of falling in love with engineering.I’m really excited to work in this field.
我出生在中国天津。我来自德克萨斯州休斯敦。我也在休斯敦上过学。我以前从来没离开过我所在的州。我从来没有真正体验过居留地以外地方的生活。在美国高中和大学的毕业典礼中,学生们在为生活的下一章做准备时,也思考着他们的未来。我是第一个毕业的。我在大学修了双学位。我妈妈有一个一般等同文凭,我叔叔和婶婶也是。我对移民法感兴趣,我妈妈又是一名移民律师,所以我从小就是听着这些长大的,我现在愈发觉得我也会从从事和这个相关的工作。我对工程学有种迷恋。能在这个领域工作,我真的很激动。
While there are different experiences, high school and college have no doubt shaped their characters and their future choices.For some, the immediate goal was to take time off to enjoy a well-deserved break in the summer before they prepare for their new paths in the fall.I will be going to Virginia in a few months, to the University of Virginia.I’m going to Minnesota State University Moorhead.I’m gonna major in social work and maybe hopefully get my master’s one day. Currently, I work as an intern at an international police station, and after I graduate, I plan on going to the National Guard, possibly getting a job at the Mill Police.I never think I started doing a lot of community service.I knew that I really liked to help people.
尽管人们有不同的经历,但是大学无疑塑造了人们的品格,也影响了他们未来的选择。对于一些人来说,毕业后第一个目标就是,在秋季入职踏上人生新道路前,好好在暑假玩一番,这是他们应得的。我会在几个月后去弗吉尼亚,去弗吉尼亚大学。我要去明尼苏达州的莫尔海德州立大学。我会去主修社会工作,也希望也许有一天能修到硕士学位。目前我在国际警察局实习。毕业后我希望去国民警卫队,可能在米尔警局觅得一份工作。我从来没想过我会开始做很多社区服务。我知道我真的很想帮助别人。
Next, I’m gonna be working for UC Berkeley extension.This new job works with International Programs and it’s definitely something that I have been passionate about since I was a child.Despite their very different backgrounds, these recent graduates share one thing in common.I’m really excited. I’m really excited. I think I’m more like excited. I’m really excited.And with their futures now squarely in their hands, some will be reminded that destiny always rewards those who are prepared.
接下来,我将在加州大学伯克利分校的继续教育学院工作。这个新工作需要与国际项目合作,这是我从小就很热忱的事情。尽管他们有不同的背景,这些毕业生有一点是一样的。我很兴奋。我很兴奋。我觉得很期待。我很兴奋。未来对所有人都是公平的,有人会提醒一些人,机会是留给有准备的人。
Esha Sarai for VOA Student Union,Washington
美国之音学生会栏目,Esha Sarai华盛顿报道。

点击加载更多

我的生词本