1968年的美国骚乱 分享到
America’s Tumult of 1968 2018-08-0437787

中英
Việt-Anh
ไทย-อังกฤษ
英文

双击原文单词查看解释

原文跟读

This exhibition is called “One year 1968: An American Odyssey,”and it was a very tumultuous time in American history, and I would say that many people across the world still also remember 1968.This is a year when we get to assassinations.We, of course, have the assassination of Martin Luther King, Jr., and then later, Senator Bobby Kennedy.America’s in Vietnam, and it is not going well.President Lyndon Baines Johnson, who of course, had assumed the presidency because of the assassination of John Kennedy three years earlier,was having very bad approval ratings, (and) in fact had gone from 80 percent to 32.And he announces that he’s not going to re-run for the presidency.
这个展览被称为“1968年:美国的艰难时期”,这是美国历史上非常动荡的一个时期,我想,世界还有很多人还记得1968年。这是我们遭到两起暗杀的一年。这一年我们的马丁·路德金遭到暗杀,不久后参议员鲍比·肯尼迪也被暗杀。在越南的美国军也不那么顺利。当然,因为三年前约翰·肯尼迪遇刺,所以继任总统的林登·贝恩斯·约翰逊支持率非常低,事实上已经从百分之80降到了百分之32。并且,他宣布他不会再竞选总统。
The photograph behind me is incredibly important. It’s very iconic.It’s actually taken by one of the astronauts on the Apollo 8 mission that actually circled the Earth.And this, of course, is a picture of the Earth taken from the window.This is a moment, I think, when suddenly not just America, but the world realizes how small we are.We’re all on this little marble, the little blue marble.So, this orients the globe, the citizens of the world, in a way that almost no other picture has done since that time.This small, but I think mighty exhibition, actually indeed provides a time capsule,but in some ways may be a portent of some of the things that we need to be thinking about today.
我背后的这张照片十分重要。这是非常有代表性的。它实际上是阿波罗8号任务中一名宇航员环绕地球时拍摄的。这是一张从窗户内拍摄的地球图片。我想,这一瞬不仅是美国,甚至是全世界都认识到了自己的渺小。我们都生活在这个小小的弹珠上,这个小小的蓝色弹珠上。因此,这张照片出现之后,人们开始用一种全新的方式定位全球和世界公民,此前,从未出现这种情况。这个小但是强有力的展览,确实提供了一个时间囊,但是在某些方面来说,这可能是我们今天的确需要思考的一些事情的预兆。
So, for example, there is a very dramatic cover that was put on Time Magazine in June to describe a story that they were doing about the gun in America.And is very confrontational, because their gun is literally pointed at you, the reader, viewer.This is, of course, a conversation that continues in America today.And really giving people a context that we’ve been here before.We will be here again.We are having this context about what do we want this country to be.
所以,举个例子,今年六月,时代杂志又一个非常引人注目的封面,封面描述了他们在美国用枪之事。而且非常有对抗性,因为他们的枪实际上是指向你,读者或观众。当然,这也是美国如今仍在进行的讨论。这真的给人们创造了一个我们曾经经历过的语境。我们会再回到这里。我们正在了解国家目标的成因。

点击加载更多

我的生词本