美国谴责在埃及发生的恐怖袭击 分享到
U.S. Condemns Terrorist Attack in Egypt 2017-12-0958029

中英
Việt-Anh
ไทย-อังกฤษ
英文

双击原文单词查看解释

原文跟读

The United States condemns in the strongest terms the horrific terrorist attack at a mosque in Egypt’s North Sinai province.In a tweet shortly after the attack President Donald Trump said, “Horrible and cowardly terrorist attack on innocent and defenseless worshipers in Egypt.The world cannot tolerate terrorism.We must defeat them militarily and discredit the extremist ideology that forms the basis of their existence!”
美国对埃及北西奈省一清真寺发生的恐怖袭击事件表示强烈谴责。袭击发生后不久,美国总统唐纳德·特朗普就发推特表示:“这是一场对埃及手无寸铁的无辜信徒进行的可怕而懦弱的恐怖袭击。世界不能容忍恐怖主义。我们必须在军事上打败他们,粉碎他们赖以存在的根基——极端主义思想!“
The massacre at the mosque that left 305 dead is the deadliest terrorist attack in modern Egyptian history. No one has claimed responsibility for the bombing and assault,but Egyptian law enforcement officials have said they believe the Islamic State-Sinai Province, a 6-year-old terror cell that swore allegiance to the Islamic State, was responsible.
本次导致305人死亡的清真寺惨案是埃及现代史上最致命的一次恐怖袭击。至今,还没有人声称对本次爆炸及袭击负责,但埃及执法官员表示,他们认为存在六年、宣誓效忠伊斯兰国的恐怖组织“伊斯兰国西奈省”就是罪魁祸首。
In response, the Egyptian military carried out airstrikes against hideouts used by terrorists believed to be behind the attack, the military said in a statement. The airstrikes destroyed hideouts containing weapons, ammunition and explosive material.
作为回应,埃及军方对嫌疑恐怖分子的藏身窝点进行了数次空袭,军方在一则声明中如是表示。几次空袭摧毁了恐怖分子存放武器、弹药及爆炸物的藏身地。
In a statement, White House Press Secretary Sarah Sanders said “there can be no tolerance for barbaric groups that claim to act in the name of a faith but attack houses of worship and murder the innocent and defenseless while at prayer.The international community must continue to strengthen its efforts to defeat terrorist groups that threaten the United States and our partners and we must collectively discredit the extremist ideology that forms the basis of their existence.”
白宫新闻发言人萨拉·桑德斯在一份声明中表示:“我们对这些野蛮之徒不能抱有任何的容忍,他们声称自己是以信仰的名义行事,却在无辜无助者祷告之时袭击其祷告场所。国际社会必须继续加强对威胁美国及其合作伙伴的恐怖主义组织的打击,我们必须共同粉碎他们赖以存在的根基——极端主义思想。”
During a phone call with Egyptian President Abdel Fattah Al Sisi, President Trump offered condolences to the people of Egypt.He condemned the attack and reiterated that the United States will continue to stand with Egypt in the face of terrorism.The international community, he added, cannot tolerate barbaric terrorist groups and must strengthen its efforts to defeat terrorism and extremism in all its forms.
在与埃及总统阿卜杜勒·法塔赫·塞西的一次通话中,特朗普向埃及人民表示慰问与哀悼。他谴责这次袭击,并重申美国将继续与埃及一道,共同应对恐怖主义。他补充说,国际社会不能容忍野蛮的恐怖主义集团,必须加大力度,打击一切形式的恐怖主义和极端主义。

点击加载更多

我的生词本