以色列迎来建国70周年 分享到
Israel Turns 70 2018-05-2551854

中英
Việt-Anh
ไทย-อังกฤษ
英文

双击原文单词查看解释

原文跟读

Next, an editorial reflecting the views of the United States government.
接下来,是一篇反映美国政府观点的社论。
This month, Israel celebrated its 70th anniversary of independence.Speaking on the occasion, Vice President Mike Pence said,“We gather here to celebrate nothing less than a miracle of history: the day when the Jewish people ended the longest exile of any people, anywhere, and reclaimed a Jewish future and rebuilt the Jewish State.”
本月,以色列庆祝其独立70周年。值此庆典之际,美国副总统麦克·彭斯表示:“我们相聚在此是为庆祝历史的奇迹:70年前的这一天所有犹太人结束了最漫长的到处流亡生活,开拓犹太人的未来并重建犹太国家。”
“The United States of America,” said Vice President Pence,“was proud to be the first nation in the world to recognize the State of Israel seven decades ago.”And just as President Harry Truman made history then, President Donald Trump made history now.
“美利坚合众国,”副总统彭斯称,“感到骄傲的是成为70年前世界上第一个承认以色列的国家。”正如当时的美国总统哈里·杜鲁门创造历史一样,现任美国总统唐纳德·特朗普也创造了历史。
Almost exactly 70 years to the minute from the rebirth of the Jewish State, the American Embassy officially opened in Jerusalem, the capital of the State of Israel.“By finally recognizing Jerusalem as Israel’s capital, the United States has chosen fact over fiction.And fact is the only true foundation for a just and lasting peace,” said Vice President Pence.The United States believes peace is possible between the Palestinians and Israelis. And while any peace will undoubtedly require compromise, Mr. Pence reiterated that “the United State will never compromise the safety and security of the State of Israel.”
几乎是在这一犹太国家重生的70周年之际,美国大使馆正式在以色列首都耶路撒冷设立。“通过最终承认耶路撒冷为以色列首都,美国已经选择了事实而非谎言。只有事实才是公正、持久和平的真正基础,”副总统彭斯称。美国相信巴勒斯坦人民和以色列人民之间可以实现和平。虽然毫无疑问任何和平的实现都需要进行妥协,但彭斯重申“美国不会对以色列的安全进行妥协。”
The United States and Israel will continue to confront the evil scourge of radical Islamic terrorism. That’s why the United States is leading the free world in standing up to Iran,the leading state sponsor of terror, by withdrawing America from the Iran nuclear deal. The United States, stressed Mr. Pence, “will never allow Iran to obtain a nuclear weapon.”In 70 short years, Israel has become one of the freest, strongest, and most prosperous nations on earth. As Vice President Pence said, “We stand with Israel because her cause is our cause, her values are our values, and her fight is our fight. We stand with Israel because we believe in right over wrong, and good over evil, and liberty over tyranny.”
美国和以色列将继续应对激进的伊斯兰恐怖主义的邪恶灾祸。这就是为什么美国领导自由世界对抗领先的恐怖主义资助国伊朗,方式是撤出伊朗核协议。彭斯强调:“美国决不会允许伊朗获得核武器。”在短短的70年间,以色列成为世界上最自由、强大、繁荣的国家之一。正如副总统彭斯指出的,“我们与以色列站在一起因为她的事业就是我们的事业、她的价值观就是我们的价值观、她的战斗就是我们的战斗。我们与以色列站在一起因为我们相信正确而非谬误,相信善良而非邪恶、相信自由而非暴政。”
With the support of the United States and with God’s help, said Vice President Pence, “I know Israel will go from strength to strength.Her first 70 years will just be a glimpse of what’s to come, and the United States and Israel will meet our glorious future together.”
在美国的支持和上帝的帮助下,副总统彭斯称:“我知道以色列会越来越强大。从她的首个70年就可以窥见其未来,美国和以色列将共同实现我们辉煌的未来。”

点击加载更多

上一篇: 固执己见

下一篇: 当变性爸爸是什么滋味

评论

64x64

我的生词本