瑞典皇家歌剧院的吸血鬼盛会 分享到
Dracula Sings His Way Into Sweden’s Royal Opera House 2017-10-3180967

中英
Việt-Anh
ไทย-อังกฤษ
英文

双击原文单词查看解释

原文跟读

Darkness fell on Stockholm just days before Halloween.A thousand people were watching the final dress rehearsal of an opera about the world’s most famous vampire.
万圣夜前几日,黑暗笼罩了斯德哥尔摩。一千个人在看一场关于世界上最著名的吸血鬼的歌剧的最后彩排。
Well I believe that vampires are dangerous and at least the modern vampire often sexy and emotional and then you can do a lot of things if are that so of course that’s appealing to people.
嗯,我相信吸血鬼是危险的,但至少现代吸血鬼往往都很性感和感性,如果你是他们其中一份子的话,你可以干很多事情,所以当然对人们是很有吸引力的。
Fans of Bram Stoker’s Dracula dressed as vampires to watch the latest rendition of the 19th century horror story.
布莱姆·斯托克的吸血鬼粉丝们都打扮成吸血鬼来观看十九世纪的著名恐怖故事的最新演绎。
We are the first one out in the world doing an opera of this fabulous and famous tale of Dracula, so it’s about time I think.
我们是世界上第一个把这部著名传奇故事《吸血鬼德古拉》搬上话剧舞台的,我认为该是时候了。
Social media drew much of the crowd but beyond the spectacle in the lobby awaits an operatic rendition of a classic story.
社交媒体吸引了大量的人群,除了大堂人群熙熙攘攘的景象,更令人等待不及的是那个经典传说的歌剧表演。
Everybody knows what this is all about, you don’t have to explain it so the audience can just sit down and enjoy a fantastic show tonight.
每个人都知道这是什么,你不必解释,所以观众只要坐下来欣赏今晚的精彩表演就行了。
Halloween is a holiday that in modern times means candy for kids knocking on strangers’ doors.
现代的万圣夜,是一个孩子们专敲陌生人的门讨糖果的节日。
But from late October to late December in Stockholm’s Royal Opera House it’s a time for adults to scare each other press for the camera at night on the dark side of town.
但从十月下旬到十二月下旬,在斯德哥尔摩皇家歌剧院,这是一群成年人在城市黑暗处被镜头扑捉到的一个互相惊吓的夜晚。

点击加载更多

我的生词本