法国总统马克龙敦促以色列总统示以友好姿态 分享到
Macron Urges Netanyahu to Make Gestures For Peace 2017-12-1444149

中英
Việt-Anh
ไทย-อังกฤษ
英文

双击原文单词查看解释

原文跟读

Lebanese security forces fired tear gas and water cannons to disperse angry demonstrators near the US Embassy outside Beirut. Hundreds of thousands of Palestinian refugees live in the country where many fled after they were expelled from their homes after Israel’s founding.National protests against Trump’s decision also took place in Morocco’s capital of Rabat and in Egypt’s Cairo.
黎巴嫩安全部队发射催泪瓦斯和高压水枪以驱散贝鲁特美国大使馆附近的愤怒的示威者。成千上万的巴勒斯坦难民居住在这个国家,许多人在以色列建国后被驱逐出家园。巴勒斯坦民族抗议特朗普的决定也发生在摩洛哥首都拉巴特和埃及的开罗。
Jerusalem is Islamic and Arab and Trump’s decision is invalid according to the international laws and in accordance with UN resolution 181.How can Trump make an invalid decision?The decision is void and false.
耶路撒冷是穆斯林阿拉伯人的,根据国际法和联合国第181号决议,特朗普的决定是无效的。特朗普怎么会做出一个无效的决定?这个决定是无效的,是错的。
During a visit to Paris Sunday, Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu insisted that Jerusalem has always been the capital of Israel.Paris is the capital of France; Jerusalem is the capital of Israel,has been the capital of Israel for 3000 years, it’s been the capital of the Jewish state for 70 years.
以色列总理本雅明·内塔尼亚胡星期日访问巴黎时坚称,耶路撒冷一直是以色列的首都。巴黎是法国的首都,耶路撒冷是以色列的首都,3000年来一直都是是以色列的首都,70年来也一直是这个犹太国家的首都。
Macron and other European leaders criticized Trump’s decision on Jerusalem,saying the city’s status is a crucial issue to be negotiated between Israel and the Palestinians.The French president said his country stands by the two-state solution for the Middle East conflict and that solution envisions East Jerusalem as the capital of a future Palestinian state.
马克龙和其他欧洲领导人批评特朗普对耶路撒冷的决定,称该城市的地位是影响到以色列和巴勒斯坦之间关系的一个关键问题。法国总统说,法国支持两国解决中东冲突的办法,解决方案是希望使东耶路撒冷成为未来巴勒斯坦国的首都。
France wants two states living in peace with internationally recognized borders to emerge in the region between Israel and Palestine.In this context, I explained to Prime Minister Netanyahu that I disapproved of the recent declaration by the President of the United States which France believes runs contrary to international law and is dangerous for peace.
法国希望两个国家和平共处,在以色列和巴勒斯坦之间的地区出现国际公认的边界。在这方面,我向内塔尼亚胡总理解释说,我不赞成美国总统最近发表的声明,法国认为这是违反国际法的,是对和平有威胁的。
Macron asked Netanyahu to offer a gesture of peace to the angry Palestinians.In terms of gestures I said it seems to me that freezing settlement building and confidence measures with regard to the Palestinian Authority are important acts to start with which we discussed with Prime Minister Netanyahu.
马克龙请内塔尼亚胡对愤怒的巴勒斯坦人示以友好姿态。说道友好姿态,我认为,在我看来,停止新拓居地的建设和对巴勒斯坦权力机构采取信任措施是我们与内塔尼亚胡总理探讨的重点行动方针。
In recent years, the Israeli government has been approving the construction of number Jewish settlements in the occupied Palestinian territories including East Jerusalem which are illegal according to international laws.Netanyahu said his government is open to peace talks with the Palestinians but that Israel’s offers have been rejected.
近年来,以色列政府已批准在包括东耶路撒冷在内的巴勒斯坦领土上建造数个犹太人拓居地,根据国际法,这些拓居地是非法的。内塔尼亚胡说,他的政府愿意与巴勒斯坦人进行和谈,但以色列的提议已遭到拒绝。
Zlatica Hoke, VOA News, Washington.
美国之音新闻,Zlatica Hoke华盛顿报道。

点击加载更多

我的生词本