“西南偏南”了解一下? 分享到
What Happens at SXSW? 2018-03-2357232

中英
Việt-Anh
ไทย-อังกฤษ
英文

双击原文单词查看解释

原文跟读

It is a kaleidoscope of music, film and technology, all happening at the same time in one event.This musician from Nigeria known as “9ice” is here at South by Southwest (SXSW) to meet people.
这是一个音乐、电影和科技的万花筒,也是一场跨行业盛会。来自尼日利亚的音乐人9ice参加了此次西南偏南(SXSW)音乐节,为同音乐界人士见面。
“It is to make more fans you know, introduce my music to people who haven’t listened to my music before.”
“我想吸引更多的粉丝,把我的音乐介绍给那些以前没听过我音乐的人。”
Live music is no longer the only highlight at South by Southwest. “It is a giant party; it’s a music festival; it’s an entertainment festival; it’s a tech show.”
现场音乐不再是西南偏南的唯一亮点。“这是一场大型派对、音乐节、娱乐节,也是科技展。”
The festival has evolved and grown over the years to reflect the city.“Austin is associated with primarily music but now we’re really in the tech world. I have a lot of friends that work for film studios here, so it’s...,I mean Austin is growing in all those aspects, so it makes sense that the festival would, too.”
过去数年中,西南偏南音乐节不断发展,而这也反映了奥斯汀这座城市的蓬勃发展。“很大程度上,奥斯汀跟音乐行业有关,但如今,我们所处的时代是一个科技的时代。我有很多朋友都在奥斯汀的电影制片厂工作,不难看出,奥斯汀在很多领域都在不断地发展,那么西南偏南盛会可以得到如此长足的发展也就不足为奇了。”
There are now technology panels, interactive demonstrations, film promotions and lounges where attendees can socialize.“People from all walks of life just all hang out at parties together and a lot of them have free alcohol and free food, so it’s definitely a perk.”
这里不仅有科技探讨、互动演示、电影宣传,还设有休息室,以便与会者进行交际。“不同圈子的人相聚一堂,很多人还享有免费酒水的额外福利,所以这绝对是一种乐趣。”
These so-called parties are networking opportunities where musicians, techies and film promoters from seemingly very different industries can meet and find connections and new ways of thinking about their own industry.
这些所谓的派对是交流的机会,虽然音乐人、科技潮客和电影人来自看似不同的行业,但在西南偏南,他们能彼此见面,建立联系,用新鲜的视角重新审视自己所在的行业。
“It’s a giant opening of the city to expose people to new ideas and new products and get them thinking about how they can apply that to their business.”
“这是一个无限开放的城市,让人们接触到新想法、新产品,促使人们思考如何将其应用于自己的行业。”
9ice sees it every day in his music business. “We’ve gone away from analog now to digital, mixing, mastering, recording.It’s all about technology, without technology, you can’t do music these days.”
每天,9ice都能目睹这种行业间的交流融合。“我们已经从模拟音乐发展到了数字音乐,比如混音、母带处理、录制。这些都跟科技有关。今天,如果没有科技,就做不了音乐。”
Technology and its applications in all types of art can be seen everywhere at South by Southwest.Attendees from around the world will get a chance to experience it all in Austin.
在西南偏南,科技及其在不同艺术形式里的诸多应用随处可见。所有这些,全球各地的与会者都有机会在奥斯汀一览究竟。
Elizabeth Lee, VOA News, Austin.
VOA新闻,伊丽莎白·李于奥斯汀为您播报。

点击加载更多

我的生词本