应对气候变化的同时推动经济发展 分享到
Fighting Climate Change for Profit 2017-12-1264041

中英
Việt-Anh
ไทย-อังกฤษ
英文

双击原文单词查看解释

原文跟读

These local fishermen off the Kenyan coast are helping the environment and helping themselves.They are volunteering in a government-run project to rehabilitate the coral reefs off Wasini Island that are degrading because of climate change.
肯尼亚海岸附近的当地渔民正在改善环境同时也是帮助自己。他们是在一个政府项目中志愿帮助瓦西尼岛恢复珊瑚礁,因为气候变化珊瑚礁群锐减。
The coral has made the island famous by making it a tourist attraction.It has developed our community because we now have many visitors who want to come and see how we are transplanting corals at Wasini. They come in large numbers.
珊瑚使这座岛成为了旅游胜地而出名。它开发了我们的社区,我们现在有许多游客想要来瓦西尼岛看我们移植珊瑚,前来观光的游客很多。
And since corals host a huge and diverse ecosystem, rebuilding the reef means more fish for Wasini villagers to catch.We get 1.5 tons per hectare that the carbon stored below ground and if you add the the one which is stored above ground which is up to 500 tons.We’re talking about 2000 tons of carbon in the system.But since we have started cultivate corals from 2014 to 2015 we have seen an increase in the catch from 3000 to 4000.We are now getting about 4600 kilos of fish.
由于珊瑚礁群承载着多样而巨大的生态系统,重建珊瑚礁也意味着瓦西尼村民能捕到更多的鱼。仅仅是储存在地下的碳,每公顷能储存碳1.5吨,如果你加上储存在地上的碳,那就是500吨。我们说的是系统中大约2000吨的碳。但是,自从我们开始培育珊瑚礁以来,从2014到2015,我们看到的渔获量从3000增加到4000。我们现在得到了大约4600公斤的鱼。
In nearby Ghazi Bay, conservation efforts are focused on the local mangrove forests.The mangroves play two vital roles in the local community. They act as a barrier to erosion and they store huge amounts of planet warming carbon.
在附近的巴湾,保护的努力都集中在当地的红树林。红树林在当地社区扮演着两个重要角色。它们作为侵蚀的屏障,储存了大量的温室碳。
In Ghazi we get 1.5 tons per hectare that is a carbon stored below ground and if you add there one which is out stored above ground which is up to 500, you are talking about 2000 tons carbon in the system.
在Ghazi储存在地下的碳,每公顷是1.5吨,如果你加上储存在地上的碳,那就是500吨。我们说的是系统中大约2000吨的碳。
The community here is working with the local government to plant 4000 mangrove trees every year that earns about 3000 carbon credits in the process.Each credit is worth about 5 dollars.In the last hundreds of years, we’ve lost at least one third of the world’s mangrove forests and they’re actually being lost at a rate at three to five times higher than average deforestation rates of other forests, so these are very vulnerable ecosystems.
这里的社区正在与当地政府合作,每年种植4000棵红树林,在这个过程中大约可以获得3000个碳信用额。每个信用额价值约5美元。在过去的几百年里,我们失去了世界上至少三分之一的红树林,它们的损失率比其他森林平均砍伐率高出三到五倍,因此它们是非常脆弱的生态系统。
Paying locals to restore the reefs and mangrove forests as part of Kenya’s commitment to reduce its carbon emissions 30% by 2030.
付钱给当地人恢复珊瑚礁和红树林,肯尼亚承诺于2030年将减少30%二氧化碳排放量。
Kevin Enochs, VOA News.
美国之音,Kevin Enochs报道。

点击加载更多

我的生词本