新的检测方法能及早发现卵巢癌 分享到
New Test Catches Ovarian Cancer Early 2017-12-1057733

中英
Việt-Anh
ไทย-อังกฤษ
英文

双击原文单词查看解释

原文跟读

The new cancer test is important, because its developer say it can detect ovarian cancer at its early stages.
新型癌症检测十分重要,因为研发者说它可以在早期发现卵巢癌。
“Innovation is that our tool can detect of ovarian cancer, irrespective of type of tumour. No matter what type of tumour is, we can detect it anyway, second we detect this kinds no matter of how advanced it is, so we detect what is the most important in detecting ovarian cancer in the early forms of this disease.”
创新之处在于我们的工具可以检测卵巢癌,而不管肿瘤类型如何。无论是什么样的肿瘤,我们都可以检测到。其次我们可以检测癌症的进展情况,我们能够查到早期卵巢癌这是最重要的。
An estimated one in 75 women will developed ovarian cancer over their life time, and the early detection can greatly improve the chances for survival.
据估计每75名女性中会有一名罹患卵巢癌,而早期发现可以极大地提高存活的几率。
“Our test is not based on only one molecule, but its based on 7 micro RNA molecules.Thanks to these latest data annalist effort, we are able to construct the test that is more effective then we have be able to create until now.”
我们的测试不是基于一个分子,而是基于7个小分子核糖核酸。多亏了最新的数据分析工作,我们才能构建出迄今为止更有效的测试。
So far the test is proved effective catching a large majority of ovarian cancers, but there is still some problems to work out.
到目前为止这个方法已经被证明能检测出绝大多数卵巢癌,但是仍有一些问题需要解决。
“We were able to detect and find nine out of ten cases of disease in the population,the problem is that we can detect unfortunately a certain pull of so called false positives,people who were appear to be ill and,in fact, do not have the disease, and that was we are working on,ensuring the people who have a positive result are really sick.”
十个病例中我们能够检测出九个,问题是我们也会很不幸的检测出所谓的假阳性,有些人看起来有病但是并没有患病,这正是我们需要努力解决的,确保有阳性结果的人真的患病。
As with almost all new technologies, the team is working on ways to make the test is more effective and cheaper and then getting it on the market.
与几乎所有的新兴技术一样,该团队正在努力使测试更有效、更便宜,然后使其尽快进入市场。
Kevin Enochs VOA News.
VOA记者凯文播报。

点击加载更多

我的生词本