小小车厢承载大大梦想 分享到
Entrepreneur’s Big Dream Realized in ’Tiny House of Fashion’ 2017-09-0355436

中英
Việt-Anh
ไทย-อังกฤษ
英文

双击原文单词查看解释

原文跟读

This is The Tiny House of Fashion, the business Danelle Johnson has always dreamed of having.
眼前的这个就是时装小屋,丹尼尔·约翰逊一直都梦想拥有的事业。
After graduating from the Fashion Institute of Design and Merchandising, Johnson worked in Los Angeles where fashion trucks are popular.That inspired her to return to her home state, Virginia, and — this January — start a mobile fashion business.
约翰逊曾就读于时装设计与营销学院,毕业之后在洛杉矶工作,当时洛杉矶的时装卡车店已经相当普遍了。这一点激发了她回到家乡弗吉尼亚的想法,于是今年1月份,约翰逊的流动时装生意正式开张。
“The theme is ’We’re tiny, but we dream big.’Everywhere I go and they see this tiny house, people want to know ‘What is that?’ ‘That is so cool!’ trying to figure out what it is.And then once they see it, ’oh, wow and you have a boutique,’ they automatically think it is amazing.So being mobile, I think, really helps, and it separated myself from a mall location.”
“这份事业的主题就是‘小小的车厢,大大的理想。’不管我走到哪里,只要有人看到这个小房子,他们就会想要知道‘这是什么东西?’‘好酷的样子!’接着就会去弄明白这到底是什么。而一旦他们看到了里面的样子,就会说‘哇,这居然是一个时装店,’自然而然他们就会觉得很不错。所以流动的时装店还是很有用的。我可以不用非得固定待在购物中心。”
As amazing as it is, there are chanllenges starting with driving to locations around Woodbridge, Virginia.
尽管一切看起来都很棒,但开始驾车到弗吉尼亚伍德布里奇还是挑战重重。
“The biggest thing of course is pulling a trailer, I’ve never had to pull a trailer until I decided to do this.Also securing things when I’m moving and driving down the street, I have to secure all of the clothing,secure the mirror that I also made to make sure nothing falls and nothing breaks.”
“最难的当然还是拉拖车。我决定干这个事业之前从来没有拉过拖车。我得在走街串巷的时候保证车里的东西都稳稳当当的,保护好里面的衣服,还得保护好镜子,确保没有东西掉下来或者损坏。”
Floor-to-ceiling glass windows let in natural light, which helps brighten the small space where Johnson displays her wares.
阳光通过落地的玻璃窗洒满屋子,照亮了约翰逊展示商品的狭小空间。
“All of the clothes are made in the U.S.. So I like to do a lot of research on different clothing.I also design clothes. So I’m also going to have local designers design for me.”
“所有的衣服都是美国制造的。我喜欢研究各种样式的衣服。我自己会设计衣服。但也会让本地设计师帮忙设计。”
“So this is our fitting room here.”
“这个就是试衣间。”
“I was on Facebook and one of my friends said, ‘Share the post that she put up about it.’And so I was like, ‘where is that?’And she said, ‘Just google it and you’ll be able to find out the address anytime that she put it in cause it’s always moving.
“我当时正在刷脸书,然后我一个朋友说:‘转发一下她发的帖子。’我当时大概问的是,‘她的店在哪啊?’我朋友回答说,‘谷歌一下,只要她更新了位置,你随时都可以查到地址,因为她们家店一直在路上。’”
Alicia Jones is a return customer.
艾丽西亚·琼斯是时装小屋的回头客。
“If you look at the clothes, it is nothing that you find just by going to a store, anything like that.I see some things online, but you never know how it’s going to fit, especially me being short.”
“你看看他们家的衣服就会发现,它们跟你去店里边看到的一点都不一样。我也会在网上看衣服,但你永远都不会知道网上的衣服到底合不合适,尤其是像我又这么矮。”
Dominique Arielle Duncan modeled her friend’s designs at The Tiny House of Fashion’s Grand Opening fashion show in June,and is happy that Johnson’s business is doing so well.
多米尼克·阿里尔·邓肯出席了六月份时装小屋举办的开幕式时装秀,还帮朋友设计的服装做了展示模特,约翰逊的生意能做得这么红火,她也觉得很开心。
“I think she is already doing a great job with expanding and finding different locations to set up.So as long as she keeps doing that, she’s on the right track.”
“不断地扩大规模,探索不同的地方,我觉得她已经做的很棒了。只要能够坚持下去,她就做对了。”
“We are tiny, but we dream big…”
“小小的车厢承载大大的梦想。”
Danelle Johnson’s family and friends show a lot of support.They are spreading the word about The Tiny House of Fashion by social media and music.
丹尼尔·约翰逊的家人和朋友都对她给予了很大的支持。他们如今都在通过社交媒体和音乐向大家宣传时尚小屋。

点击加载更多

上一篇: 北极狼

下一篇: 阿富汗推出阿富汗协议

评论

64x64

我的生词本