美国发现伊朗从事破坏活动的具体证据 分享到
Concrete Evidence of Iran’s Malign Activities 2017-12-2942695

中英
Việt-Anh
ไทย-อังกฤษ
英文

双击原文单词查看解释

原文跟读

Next, an editorial reflecting the views of the United States government.
接下来,是一篇反映美国政府观点的社论。
When President Donald Trump introduced his administration’s comprehensive policy toward Iran earlier this year,he urged U.S. allies to join the United States in taking strong action to counter the regime’s support for terrorist proxies and destabilizing activities in the region.
在唐纳德·特朗普总统今年年初介绍美国政府针对伊朗的综合政策时,他敦促美国盟友与美国一道采取强硬措施打击伊朗政权对该地区恐怖分子代理人和破坏稳定活动的支持。
Physical remnants from those activities went on display in Washington recently,when U.S. Permanent Representative to the United Nations Nikki Haley stood before recovered military debris in a warehouse in Washington.Ambassador Haley said the display showed “concrete evidence of illegal Iranian weapons proliferation,gathered from direct military attacks on our partners” in the Middle East:
那些破坏稳定活动的残留物近期在华盛顿展出,美国常驻联合国代表妮基·海利站在华盛顿一处仓库里复原的军事残骸前。海利大使表示此次展览展示了“伊朗非法武器扩散的具体证据,这些证据是从其对我们中东伙伴发起的直接军事袭击中收集的。”
“Behind me is an example of one of these attacks.These are the recovered pieces of a missile fired by Houthi militants. . .It was made in Iran then sent to Houthi militants in Yemen.From there it was fired at a civilian airport, with the potential to kill hundreds of innocent civilians in Saudi Arabia.”
“在我身后就是袭击的一个案例。这些是复原的由胡塞武装分子发射的导弹碎片. . .导弹是由伊朗制造,而后交给也门的胡塞武装分子。该导弹在也门的一处民用机场发射,对沙特阿拉伯数百名无辜民众的生命构成潜在威胁。”
The warehouse also contained recovered material from an anti-tank guided missile,an unmanned aerial vehicle known as a kamikaze drone, and material from an explosive boat that contains a warhead that detonates on impact.
仓库还包含了一辆反坦克导弹上的复原残留物,一种被称为神风特攻队无人机的无人驾驶飞行器。以及一艘爆炸船只的残余物,其中含有一枚引发爆炸的弹头。
“All of these weapons include parts made in Iran, some by Iran’s government-run defense industry.All are proof that Iran is defying the international community.And not just one time.This evidence demonstrates a pattern of behavior in which Iran sows conflict and extremism in direct violation of UN Security Council resolutions.”“The evidence is undeniable,” Ambassador Haley declared.“The weapons might as well have had ‘Made in Iran’ stickers all over [them].”
“所有这些武器都包含伊朗制造的零部件,一些是由伊朗政府运营的国防工业制造。所有这些都是伊朗挑战国际社会的证据,且不止发生一次。证据表明了伊朗孕育冲突和极端主义的一种行为方式,这直接违反了联合国安理会决议。”“这些证据是不可否认的,”海利大使表示。“这些武器也可能贴着伊朗制造的标签。”
“Iran,” she said, “is determined to undermine the international consensus against its conduct.We must speak with one voice in exposing the regime for what it is: a threat to the peace and security of the entire world.We call on all nations to join us in a united front resisting this global threat.”
她说:“伊朗决定破坏国际社会反对其行动达成的共识。我们必须在揭露该政权本质属性上达成一致:伊朗政权对全世界和平安全而言是一种威胁。我们呼吁所有国家加入我们的统一战线对抗这一全球威胁。”

点击加载更多

我的生词本